L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策失败导致膨胀。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
膨胀证明某项政策失败。
Y a-t-il un remède à l'inflation ?
膨胀有解决办法?
L'inflation a de l'influence sur la vie des gens.
膨胀对人们生活有影响。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期高膨胀常常是宽松币政策结果。
Les haricots se renflent dans l'eau.
豆子浸在水里会膨胀。
Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.
把明胶放在水里使之膨胀,然后小心把水弄干。
Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.
在决定膨胀时,预期同样扮演角色。
La situation macroéconomique de la plupart de ces pays est encore relativement fragile.
所取得主成绩一般是减少膨胀,有几个国家则减少到十分低膨胀率。
Le taux de croissance du salaire mensuel moyen était supérieur au taux d'inflation.
平均月薪增加速度超过膨胀率。
Le montant légal des droits de scolarité est revu chaque année en fonction de l'inflation.
法定学费每年根椐膨胀调整一次。
En revanche, on table sur une diminution substantielle de l'inflation.
然而,膨胀率预计将大幅减少。
C'est le taux d'inflation le plus élevé jamais enregistré aux États-Unis depuis 17 ans.
这是美国17年来最高膨胀率。
Cette augmentation est principalement imputable aux effets de l'inflation.
增加主原因是膨胀影响。
L'inflation a diminué de manière importante au cours des deux dernières décennies.
膨胀率在过去20年间大幅下降。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎经济政策并未阻止膨胀上升。
L'inflation désigne l'évolution de l'indice des prix à la consommation.
膨胀指消费品价格指数变化。
L'inflation s'est également accélérée dans plusieurs pays africains.
一些非洲经济体膨胀也有所升高。
Les ressources supplémentaires rendues nécessaires par l'inflation s'élèvent à 103,8 millions de dollars.
由于膨胀,需增加经费1.038亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.
要注意隔,因为泡芙会膨胀。
Donc un agent de charge avec de l'eau.
所以是有膨胀剂。
En se réchauffant, l’eau de mer se dilate et prend plus de place.
海受热膨胀,占据更多空。
Un peu de levure en poudre pour le faire gonfler.
再加点酵母粉让它发酵膨胀。
Nous avons un problème de pouvoir d'achat en raison de l'inflation.
由于通货膨胀,我们有购买力问题。
C'est ce qu'on appelle la dilatation thermique.
这就是所谓热膨胀。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
它导致血膨胀且增加它们渗透性。
De loin, on croyait assister à une dilatation de l'étoile.
从远距离看去像是恒星本身膨胀。
Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.
其膨胀速度给人一种不真实感觉。
Le laisser bien regonfler un petit peu. Que ça prenne de la couleur.
让牛排膨胀一会儿,使它颜色变深。
Sous l'effet de la chaleur, l'eau se dilate et le niveau monte.
热力作用下,膨胀并且位上升。
Les entailles permettent au pain de lever dans le four sans se fendre.
切口能让面包烤箱里膨胀而不裂开。
Il faut vraiment quelque chose de soufflé.
面包必须要膨胀起来。
Pendant la cuisson, les grains gonflent, craquent, les sucres se caramélisent.
烹调过程中,谷物膨胀、开裂,糖分焦化。
Milady écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.
米拉迪全神注听,燃烧眼睛膨胀起来。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台记者只是将通货膨胀考虑内。
Piquée à l'eau, l'escalope va alors gonfler de 12 grammes.
注入后,肉将膨胀12克。
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能预料到来势汹汹通货膨胀浪潮?
Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.
“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得更大。
Sous l'effet de la chaleur, l'air se dilate, et ses molécules s'écartent.
热量作用下,空气膨胀,分子运动加剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释