有奖纠错
| 划词

Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.

我想把我的衣服送到洗衣房去洗。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les autorités n'aient pas reconnu l'avoir arrêté, sa détention a été indirectement confirmée parce que son nom figurait sur une liste de prisonniers dont il était donné lecture chaque semaine dans une unité militaire de Montevideo, où sa famille pouvait lui apporter des vêtements et prendre ses vêtements sales.

虽然当的被捕。 但留得到间接的证实,的名字在蒙得维的亚军分队每周一次宣读的囚犯名单上,的家人到那里衣服并收走衣服

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il faut laver son linge sale en famille, disait Napoléon.

拿破仑说过,衣服得躲在家里洗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.

但是衣服堆拦住了他去路,脚下一绊险些跌了一跤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, il saisissait les prétextes, apportait le linge, passait vingt fois sur le trottoir.

但是,他却专找些借口,要送些衣服来洗,要常常从店门口经过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il expliqua que la chambre au linge sale, nettoyée, ferait une jolie pièce.

他又说如果把那间存放衣服房间打扫一下,就是一间挺卧房。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais crois moi bien que si y'a un moyen de déposer le linge sale en passant j'le f'rai !

但你信信,如果可以顺便把衣服拿下去丢洗衣机,我绝对会这干!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant à Étienne, il partageait la chambre de gauche avec le linge sale, dont d’énormes tas traînaient toujours sur le plancher.

艾蒂安卧室在左边,地板上总是堆着许多衣服

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu le vois bien, peut-être… Je vais laver tout ça… Les enfants ne peuvent pas vivre dans la crotte.

“你出来… … 我得去洗这些东西… … 孩子们总能穿着衣服吧。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était accoutumée à la débandade du linge sale, aux allées et venues de Lantier.

热尔维丝经意地乱放那些衣服,还有朗蒂埃进出店来来往往身影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils repartent avec le linge sale.

他们带着衣服离开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Du coup, elle se releva, le regarda en face, sans lâcher les chemises sales des petits qu’elle tenait à la main.

猛然间,她立了起来,两眼盯着他,手里还拿着孩子们衣服

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans l’air chaud, une puanteur fade montait de tout ce linge sale remué.

在干热酷燥空气里,这些衣服被人翻动着,散发出阵阵臭味。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Chaque lundi, pour être précis, nous faisons descendre notre panier de linge sale.

准确地说,每个星期一,我们都会把一篮子衣服带下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子变得惰息了,似乎是吸进了被衣服恶臭熏浊空气所致。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, les manches retroussées, montrant ses beaux bras de blonde, jeunes encore, à peines rosés aux coudes, commençait à décrasser son linge.

热尔维丝挽起衣袖,露出金发女子才有美丽双臂,它十分娇嫩,肘上泛着微红色。她开始清洗那些衣服

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme on la traitait devant lui, mon Dieu ! Et elle resta au milieu de la chambre, gênée, confuse, attendant le linge sale.

天啊!她在顾热面前。竟受人这般奚落!她站在屋子中央窘迫而羞愧,等着把要洗衣服取走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais comme la laveuse se lamentait, craignant de ne pouvoir mettre couler le jour même, elle voulut bien lui donner le linge sale tout de suite.

然而那女工头慌张地说恐怕太晚了就能在当天上色了,热尔维丝自然愿意立刻把衣服交给她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ajouta qu’il se chargeait de manigancer, sous leur lit, une grande caisse où tout le linge sale du quartier pourrait tenir.

他还说想办法在他们夫妇床底下安上一只大箱子,全区人换洗衣服都能一古脑放在里面了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est pas pour dire, murmurait-il, il chelingue rudement, ton linge ! Mais je t’aime tout de même, vois-tu !

“我并只是说说而已,”他喃喃低语,“你身上衣服味可真闻!既便这样,瞧,我还是爱你!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, je ne suis pas plus difficile qu’une autre, j’ai touché à du linge bien dégoûtant dans ma vie ; mais, vrai, celui-là, je ne peux pas.

是个相处女人,我平生摸过少令人作呕衣服;但是,老实说,她衣服,我实在情愿洗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il l’avait empoignée, il ne la lâchait pas. Elle s’abandonnait, étourdie par le léger vertige qui lui venait du tas de linge, sans dégoût pour l’haleine vineuse de Coupeau.

他抓住她放。她也任他摆布,衣服恶臭熏得热尔维丝发晕,但却对古波满嘴酒气在乎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接