有奖纠错
| 划词

Elle gère principalement le germon, le thon obèse, le listao et l'albacore.

* 中西渔委会负责管理的重要种群有长鳍金枪肥壮金枪和黄鳍金枪

评价该例句:好评差评指正

Le thon obèse à gros œil est surexploité dans le Pacifique Est et il est probablement pleinement exploité ailleurs.

在东肥壮金枪受到过度开发,在别处可能受到充分开发。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.

* 委员会负责管理的类有长鳍金枪肥壮金枪、颌针、旗蓝鳍金枪、帆鳍、箭和黄鳍金枪

评价该例句:好评差评指正

Bien que le thon obèse à gros oeil soit un poisson des tropiques et que sa longévité soit moins grande que celle du thon rouge, l'on craint de plus en plus qu'il ne soit surpêché.

肥壮金枪系热带种,其寿命也比蓝鳍金枪短,但其可能受到过度开发的问题日益受到关注。

评价该例句:好评差评指正

La CITT a introduit un programme de documentation statistique pour le thon obèse aux termes duquel toutes les importations de thon obèse dans un État partie doivent se faire sur présentation d'un document statistique validé par l'État du pavillon.

美洲金枪委会制定了肥壮金枪数据登记方案,要求缔约方为所有进口的肥壮金枪填写数据文件,并由船旗国核证。

评价该例句:好评差评指正

D'après la CITT, il existe actuellement deux mécanismes de répartition des droits de participation, l'un pour les navires de pêche à la senne coulissante et l'autre pour les volumes admissibles de captures de thon obèse pêché à la palangre.

美洲金枪委会报告称,目前有两个分配参与权的机制,一个适用于围网捕捞船队,123另一个则适用于延绳钓捕捞肥壮金枪的渔获量。

评价该例句:好评差评指正

Outre la surexploitation, l'augmentation des prises de petits thons de cette espèce à la senne coulissante, s'ajoutant à l'utilisation de dispositifs de concentration de poissons, pourrait avoir une incidence négative sur la pêche à la palangre des gros spécimens, qui commandent un prix beaucoup plus élevé.

除过度开发外,还令人关切的是,越来越多地使用同人工群集结装置有关的围网捕法来捕捞小肥壮金枪,可能对大肥壮金枪延绳钓渔获量产生消极影响;后者价钱要高得多。

评价该例句:好评差评指正

La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) exige qu'au moins 5 % des navires de grande taille pêchant le thon obèse à la palangre aient des observateurs à leur bord, bien que le taux de couverture puisse être plus important pour certaines parties contractantes.

大西金枪养委会要求捕捞肥壮金枪的大型延绳钓船只至少5%有观察员,但一些缔约方对渔船的观察面较广一些。

评价该例句:好评差评指正

La CICTA a adopté des recommandations concernant la taille minimum des prises ainsi que la durée de la pêche et les zones de pêche pour plusieurs espèces (albacore, thon obèse, thon rouge et espadon), ainsi que des mesures destinées à encourager le rejet à la mer des marlins et des thons rouges vivants.

大西金枪委会通过对几个种(黄鳍金枪肥壮金枪、蓝鳍金枪和箭)规定最小尺寸和禁渔期/禁渔区的措施,以及鼓励弃放颌针和蓝鳍金枪的措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère une trentaine de stocks de poissons grands migrateurs, y compris le germon (stocks de l'Atlantique Nord et Sud et stocks méditerranéens), thon rouge de l'Atlantique (stocks de l'Atlantique Est et Ouest), thon obèse, makaire bleu, peau bleue, bonite, requin taupe, taupe bleue, listao, espadon (Atlantique Nord et Sud, Méditerranée), makaire blanc et thon rouge.

* 该委员会负责管理约30种高度洄游类种群,包括长鳍金枪(南北大西、地中海种群)、大西蓝鳍金枪(东西大西种群)、肥壮金枪、暗色枪、大青鲨、、鼠鲨、短鳍灰鲭鲨、、箭(南北大西、地中海)、马林枪和黄鳍金枪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" " 不行,很实在,略带贬义。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il vit passer contre sa face un gros cheval blanc, attelé à un train de berlines.

他看到的白马拖着列斗车从面前走过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était un homme grand et massif, qui n'avait pratiquement pas de cou, mais possédait en revanche une moustache de belle taille.

他非常、结实,几乎到没有却有把大胡子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une clarté perça la nuit, il sentit trembler le roc ; et, lorsqu’il se fut rangé le long du mur, comme les camarades, il vit passer contre sa face un gros cheval blanc, attelé à un train de berlines.

道亮光穿过黑暗,他觉得岩石在震颤。当他学着同伴们的样子贴墙站定的时候,的白马拖着列斗车从面前走过去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接