有奖纠错
| 划词

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent notamment ouvrir et tenir un compte de dépôt principal pour leurs clients.

该要求包括股票经纪人客户开设和维中央存款账户的过

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.

措施适用于该国有执照的股票市场和股票经纪人

评价该例句:好评差评指正

Pour veiller au respect de celle-ci, la Commission des valeurs mobilières et la Bourse surveillent sur place les opérations des agents de change.

确保遵守项规则,证券委员会和证券交易所对股票经纪人进行现场检查。

评价该例句:好评差评指正

L'observation empirique, corroborée par les statistiques, indique que la plupart des victimes de la «corruption d'entreprise» font partie des couches privilégiées: actionnaires, agents de change, investisseurs, etc.

确实的证据和统计数据证明,多数“公司腐败行”受害者是社会精英分子,即股票有人、股票经纪人资者等。

评价该例句:好评差评指正

On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).

包括国际公司治理网(公司治理网)的治理准则及其关于表决办法的准则,欧洲股票经纪人协会(股票经纪人协会)的公司治理准则以及英联邦公司治理协会(公司治理协会)的公司治理准则。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de change sont tenus d'appliquer et de mettre à jour des directives qui aident leurs représentants auprès des sociétés de bourse à réunir les renseignements indispensables concernant leurs clients, leurs objectifs en matière d'investissements, leur savoir et leur expérience concernant les opérations sur titres, leur situation financière et tout autre renseignement requis par la Bourse.

规则要求股票经纪人执行并维们的经销人代表制定的适当准则,协助们了解有关其客户背景的基本事实,包括客户的资目的、处理证券的知识和经验、财务背景以及交易需要得到的其任何资料。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi dispose que des mesures et des initiatives seront prises par tous les organismes compétents, tels que les banques et d'autres institutions financières, les caisses d'épargne, la Banque nationale de Yougoslavie - Département de la comptabilité et des paiements -, les compagnies d'assurance, les bourses des valeurs, les agents de change et tous les autres agents participant aux transactions financières.

该法规定了所有有关机构,如银行和其金融组织、邮政储蓄银行,南斯拉夫国家银行——会计和付款部——保险公司、证券交易所、股票经纪人以及参与货币交易的所有其代理人应采取的措施和行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des règles permettant d'identifier les personnes physiques ou morales qui sont les bénéficiaires de transactions effectuées par des intermédiaires professionnels, il est possible d'identifier les parties à une transaction dès lors qu'on entend par intermédiaires professionnels les agents de change conformément aux règles et dispositions visées au point 1.6 des alinéas a), b) et c) ci-dessus.

在查明作由专业中间人(此处是指股票经纪人或证券商)从事的交易的受益者个人或实体身份的规则方面,根据上文对问题1.6(a)、(b)和(c)所述的规则和规章条例,现在有可能查明交易各方的身份。

评价该例句:好评差评指正

En janvier 2002, le Gouvernement des îles Caïmanes a adopté la Securities Investment Business Law de 2001, qui réglemente la conduite des investisseurs dans le territoire et à partir du territoire et qui donne à l'Autorité monétaire des îles Caïmanes qualité pour superviser et réglementer les opérations effectuées par les courtiers, les conseillers en investissements, les gestionnaires et les contrepartistes.

新法对开曼群岛内和来自开曼群岛的证券资企业行进行监管,并将经纪人资顾问、资经理和准备买卖未上市股票经纪人置于开曼群岛货币管理局(货币管理局)的监管监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il puisse être souhaitable d'étendre la protection et la discipline d'une législation sur l'insolvabilité au plus grand nombre possible d'entités, un traitement distinct peut être accordé à certaines d'entre elles ayant un caractère spécialisé, comme les banques et les compagnies d'assurance, les entreprises de services publics et les sociétés de courtage en valeurs mobilières ou en produits de base.

尽管可取的做法可能是将尽量广泛的实体置于破产法的保护和约束之下,但对于某性质特殊的实体,例如银行和保险机构、公用事业公司、股票或商品经纪人,还是可以规定单独的对待方法。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il puisse être souhaitable d'étendre la protection et la discipline d'une loi sur l'insolvabilité au plus grand nombre possible de débiteurs, un traitement distinct peut être accordé à certains d'entre eux qui ont un caractère spécialisé, comme les banques et les compagnies d'assurance, les entreprises de distribution de fournitures essentielles et les sociétés de courtage en valeurs mobilières ou en produits de base.

尽管似宜将破产法提供的保护和规定的处罚尽可能扩大到广泛的债务人,但对某专业性的实体,如银行、保险机构、公用事业公司和股票或商品经纪人公司而言,可以规定作单独的处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, l'article 34 de la loi dispose que les agents de change sont responsables en ce qui concerne l'identité et la capacité juridique des personnes qui traitent, par leur entremise, de l'authenticité et de l'intégrité des valeurs qu'ils négocient, de l'inscription du dernier titulaire de celles-ci sur les registres de l'émetteur, lorsque cette obligation existe, de l'authenticité du dernier endossement, s'il y a lieu.

与上述规定相符的是,该法令第34条规定,股票经纪人和证券经纪人应负责确认们作经纪人之行事的人员的身份和法律行能力、确认们转让的股票的真实性和有效性、必要时确认最后所有者向发行当局注册的情况,并在必要和适用时确认最后背书的真实性。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-exécution des obligations susvisées, l'article 36 de la loi prévoit que l'inscription d'un agent de change peut être annulée ou suspendue pour une durée d'un an au maximum, sur décision motivée de la Surintendance et après avoir entendu l'intéressé, en particulier lorsque celui-ci a manqué gravement aux obligations que lui imposent la loi, les règles complémentaires et autres dispositions, comme c'est le cas lorsqu'il ne se conforme pas aux normes et procédures régissant les transactions mobilières ou ne remplit pas ses obligations d'officier public dans le cadre des transactions où il intervient.

此外,该法令第36条还规定,如果们未履行上述义务,上述委员会在作出有理的决定并向所涉个人提供申诉机会后确认属实时,得吊销或暂停股票经纪人或证券商的注册,最长期限一年。 在严重违反该法令及其补充规则和其条例规定的义务(如不遵守有关股票交易的规则和序,或未能一秉诚意地从事种交易)时,尤其应采取种行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

La paix revenue, Paul quitte la marine et devient agent de change à la Bourse de Paris.

恢复平后,保罗离开了海军,成为巴黎证券交易所的股票

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le plus grand, qui a une barbe de fleuve, est agent de change.

个子最的,留着河胡子,是个股票

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'agent de change s'est assis, en face d'un vieillard tout rasé, à l'air malheureux.

股票在一个刮着胡子的老对面坐下,他看起来很不

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La faillite de messieurs Roguin et Souchet, son agent de change et son notaire, l'ont ruiné.

Roguin Souchet 生、他的股票公证破产了,毁了他。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'agent de change, en allant s'asseoir, prend Mariette par les épaules: — C'est dimanche, Mariette.

股票要坐下来,抓住玛丽埃特的肩膀:——今天是星期天,玛丽埃特。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'agent de change ne l'écoute pas: il fait des grimaces et tire sur sa barbe.

股票不听他的话:他做鬼脸,扯着胡子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En face de nous le vieil agent de change caresse le bras de Mariette en soufflant un peu.

在我们对面,老股票抚摸着玛丽埃特的手臂,轻轻地喘着粗气。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Les banqueroutes réunies de mon agent de change et de Roguin, mon notaire, m'emportent mes dernières ressources et ne me laissent rien.

我的股票我的公证 Roguin 的联合破产,带走了我最后的资源,给我留下了一无所有。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines. On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

就在21号,星期六晚上,宝马尔大街附近的几条大街上都挤满了。看来,那密密麻麻的一大群股票就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

À son retour, à 23 ans, il entame une carrière prometteuse d'agent de change à la Bourse de Paris, épouse une jeune danoise, Mette, avec laquelle il a cinq enfants, et mène un certain temps une vie bourgeoise et confortable.

回国后,在23岁时,他开始了在巴黎证券交易所做股票的有前途的事业,与一个年轻的丹麦女梅特结婚,与她生了五个孩子,并在一段时间内过着舒适的资产阶级生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接