有奖纠错
| 划词

Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.

调解核心聚光灯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

En y regardant mieux, la pierre était striée de rouille.

被几盏线不亮灯照着,仔细看看,石头上有铁锈色纹路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191合集

Les jeunes à l’honneur du grand débat national en France.

在法国全国大辩论灯下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Un coup de projecteur bienvenu pour les vendeurs.

卖家欢迎灯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Un coup de projecteur inattendu pour ce monument culturel malgache.

这座马达加斯加文化古迹意外灯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Mais hier soir, le bling-bling était à l'honneur.

但昨晚, 闪闪发东西成为了灯下焦点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162合集

Les parlementaires sur la sellette sont connus pour être d'ardents défenseurs de la cause palestinienne.

众所周知,灯下议员是巴勒斯坦坚定捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

C'est le photographe de guerre Patrick Chauvel qui est à l'honneur.

战地摄影师帕特里克·肖维尔(Patrick Chauvel)成为灯下焦点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Sous le feu des projecteurs aux Etats-Unis, un Français de 19 ans est déjà une superstar.

在美国灯下,一位19岁法国已经是一位超级巨星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

A la une ce soir: le pouvoir émotionnel du football toujours intact.

今晚灯下:足球情感力量仍然完好无损。

评价该例句:好评差评指正
时尚密

La créatrice de la haute joaillerie est Francesca Amfitheatrof et je pense que son bureau est un énorme diamant.

灯下高级珠宝首饰设计师是弗朗西斯卡·阿菲特希特罗夫,我觉得她办公室像个巨大钻石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Les femmes sont à l'honneur, ce qui n'a pas toujours été le cas dans l'histoire de la compétition.

女性成为灯下焦点,这在比赛历史上并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Dax, Pau, Laruns, Mont-de-Marsan, Bordeaux... La région sera toute la semaine sous les projecteurs surpuissants du Tour de France.

- 达克斯、波城、拉伦斯、马桑山、波尔多该地区将整周成为环法自行车赛灯下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20192合集

D’autres manifestations à la une. En France, le mouvement des gilets jaunes défilait pour le 12e samedi de suite.

灯下其他示威活动。在法国,黄背心运动连续第12个星期六游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252合集

Tous les projecteurs sont braqués sur ces nouvelles applications, ces nouveaux acteurs de ce secteur révolutionnaire qui concerne la technologie.

所有灯都在这些新应用程序上,这些新参与者在这个涉及技术革命领域中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Les photos à l'honneur toutes les semaines dans le 20h week-end avec Photo hebdo, qui commence ce soir dans le brouillard.

每周晚上 8 点周末灯下照片,每周照片,从今晚在雾中开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202410合集

C'est sur le parquet de cette équipe que tous les projecteurs seront braqués, cette nuit, pour le grand retour de la NBA.

今晚所有灯都将焦在这支球队球场上,见证 NBA 伟大回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

Daryl Impey a placé le cyclisme sud-africain dans la lumière du Tour en devenant le premier Africain à revêtir le maillot jaune.

达里尔·因佩(Daryl Impey)成为第一位穿上黄色球衣非洲,将南非自行车运动置于巡回赛灯下。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous avez remarqué que nous sommes dans une ambiance où le mariage est à l'honneur et c'est normal puisque la prochaine épreuve va parler d'amour.

你已经注意到,我们处在一种婚姻成为灯下氛围中,这是正常,因为下一次测试将谈论爱情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412合集

Il est soupçonné d'avoir touché des pots-de-vin. Des cadres d'une co-entreprise créée avec Volkswagen par le chinois FAW sont également sous les feux de la justice.

他被怀疑收受贿赂。中国一汽与大众汽车成立合资企业高管也处于正义灯下。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Neuf tirailleurs à l'honneur, neuf militaires français à la retraite d'origine africaine qui ont été honorés et autorisés à regagner leur pays sans perdre leur droit à leur pension militaire, ce qui est nouveau.

灯下九名散兵, 九名退役非洲裔法国士兵, 他们有幸获准返回自己国家, 而不会失去领取军抚恤金权利,这是新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接