Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的应被指名、羞辱并受到公平审判。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以目睹的一切。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利主义行为。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名当中有一名为她在工作中被羞辱过。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工经常受到羞辱,在公众面被脱光衣服遭受殴打。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦。
La délégation sud-africaine ne devrait donc pas s'engager dans une déclaration générale.
Montwedi先生(南非),由于主席允许发言,在继续解释提出推迟建议的原因时指出,由于欧洲联盟提出这样一份引发冲突的文本,只能造成对发展中国家的轻视和羞辱。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦想起军事占领的羞辱的标志。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱格的待遇这一事实使情况变得更糟。
L'accès universel ne sera pas possible, j'insiste, tant que l'opprobre et la discrimination persistent.
我强调,如果这种羞辱和歧视继续存在,普及的目标将是不可能实现的。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我必须努力消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Tous les programmes nationaux devraient comporter des stratégies de communication efficaces à cet effet.
所有国家方案都应包括有效的宣传战略,帮助提高识,减少羞辱行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.
当有人试图羞我时,我会。
Mais je sais pas ! - Tu veux m'humilier ou quoi ?
但我不知道!你是想羞我吗?
Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.
查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱受羞,加入了他的行列。
Être harcelé, c'est subir de façon répétée des moqueries, des humiliations, parfois même des coups.
被霸凌意味着反复遭受嘲笑、羞,甚至是身体上的攻击。
Il va humilier Julien, et par ma faute !
“他要去羞于连了,而且是由于我的过错!”
Dans la position où j’étais, je n’ai pas voulu survivre à la honte d’une faillite.
以我的地位,我不愿在破产的羞之后靦颜偷生。
Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.
编年史提到了一起不光彩、羞性的杀戮,但没有多说。
Tu essayes de m'humilier, c'est ça ?
你是想羞我,是吧?
C'était tellement horrible que même mes ravisseurs étaient dégoutés, humiliés.
糟糕到连我的绑匪们都感到厌恶和羞。
Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.
心理创伤是巨大的;对羞和拒绝的恐惧也是如此。
Il faut que je me perde et m’humilie moi-même ; peut-être ce sacrifice apaisera le Seigneur.
我应该毁掉我自己,羞我自已;也许这牺牲会主的怒火。”
Imagine à quel point tu pourrais te sentir humilié et trahi si quelqu'un te faisait ça.
想象一下,如果有人那样对你,你会有多大的羞感和背叛感。
Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.
克里特岛的国王Minos因遭到妻子的背叛而感到羞。
Petite ironie, une fois mort c'est au tour de Timocréon de se faire violemment humilié.
具有讽刺意味的是,地米斯托克利死后,提谟克勒翁便受到了猛烈的羞。
Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.
连下贱的小丑也没受过这种羞。
La plupart concernaient des humiliations que Dudley et sa bande lui avaient infligées à l 'école primaire.
大部分是达力那伙人在小学里对他的羞。
Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !
或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞了你!
Elle n'aime pas: voir dans son café un homme se faire humilier devant son enfant.
她不喜欢在自己的咖啡馆里,目睹一个男人在自己孩子面前被人羞。
Trois semaines ! s’écria Albert ; mais trois semaines, c’est trois siècles pendant lesquels je suis déshonoré !
“三个星期!”阿尔贝叫道,“当我蒙受着羞的时候,三个星期相当于三个世纪了。”
Tu as l'impression d'entendre des voix qui te font honte et qui critiquent ce que tu es ?
你有没有觉得听到了羞和批评自己的声音?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释