有奖纠错
| 划词

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.

虚伪是邪恶给的献礼.

评价该例句:好评差评指正

“L’Espagne et sa vertu,L'Espagne et sa grande ur,tout S'en va!”

西班牙及,西班牙及光荣,全部都已消失!

评价该例句:好评差评指正

De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!

酒,诗歌,,或随您所之赶紧的沉醉吧!

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是很明确的:公道是一种

评价该例句:好评差评指正

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

我们的通常只不过是经过乔装改扮的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要转这一趋势,我们将不得不培育新的

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.

很明显,他们不相信理智诚实的

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat est, en même temps qu'une habitude du coeur, une vertu civique.

志愿工作既是一种心灵习性,也是一种公民

评价该例句:好评差评指正

Elle est fondée sur les valeurs d'honnêteté et d'intégrité.

基本价值包含着诚实和忠诚的

评价该例句:好评差评指正

Ils nient les vertus que sont l'humanité, la dignité et le respect mutuel d'autrui.

这些行为剥夺了人性、尊严以及尊重他人等

评价该例句:好评差评指正

Dans mon univers de foi, deux vertus nous sont très chères.

在我的信仰世界中,我们珍视两种

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons convaincus des vertus du dialogue et de la négociation.

我们仍然相信对话和谈判的

评价该例句:好评差评指正

Les résultats, le mérite ou l'excellence sont systématiquement pris en compte.

对于每一种成绩标准来说,存在着对成绩、优点或的认可。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement résolus à nous montrer à la hauteur de ces nobles vertus.

我们完全矢志秉持这些

评价该例句:好评差评指正

Au début, nous pensions qu'il  s'agissait d'une colonisation virtuelle.

开始我们认为殖民化具有

评价该例句:好评差评指正

Beauté ne vaut rien sans bonté.

没有貌无用。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vertu que la modestie.

谦逊是一种

评价该例句:好评差评指正

Ce visage scandalisant les Athéniens pour lesquels la beauté physique était le symbole de la beauté morale.

他的外貌引起了希腊人的愤怒,因为在他们看来外表是道德象征。

评价该例句:好评差评指正

“La vertu par le vice?”

还是罪恶中的

评价该例句:好评差评指正

La compassion, la générosité et le partage sont des vertus nobles qui devraient régir les relations humaines.

同情、慷慨与分享是指导人类关系的崇高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.

因为坚韧不拔艰难时期的美德

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à ses mille vertus, le soja est devenu aliment star !

由于它的千般美德,大豆已成为明星食品!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais il ne trouverait une femme aussi courageuse, aussi bonne, remplie de plus de qualités.

他再也寻不到像她这般勤劳、善良、集种种美德于一身的女子了。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.

“先生,请不要把谨慎与胆小混为一谈,谨慎可一种美德。”

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

On parle d'affaires, là, pas de vertu.

我们谈生意,不美德

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est ça qui est la vertu. Vertu, soit, mais folie aussi.

这便美德美德么?就算吧,可也疯狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.

将来她的美德就象紫罗兰一样馨香。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝无仅有的美德他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.

我青春时的美德与风采。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Parce que L’hiver et le froid ont une vertu, celle d’oeuvrer pour la tolérance entre les gens.

因为冬天和寒冷给人以美德,它们使得人与人之间更加宽容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour flatter un souverain, on fait la liste de tous les preux, on narre leurs exploits, on vante leurs vertus.

为了奉承君主,他们列出所有伟人的名单,叙述他们的功绩,颂扬他们的美德

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Vaut-il mieux qu’une vie de vertu ?

美德生活好吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et il nous explique  qu'il cherchait à avoir plutôt plus de vertus que moins.

他向我们解释说,他更倾向于拥有更多的美德,而非更少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et ces dernières années, on lui a découvert d'autres vertus, cosmétiques.

近年来,我们发现了其他美德, 化妆品。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pas question pour les pays comme l’Allemagne qui sont plus vertueux sur un plan budgétaire.

对于像德国这样预算水平上更美德的国家来说,这毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

La paix est la vertu de la civilisation, la guerre en est le crime (Applaudissements).

和平文明的美德,战争其罪恶(掌声)。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

L'espace vide était pour lui le conservatoire des temps désagrégés et des vertus oubliées.

他空旷的空间对他来说,瓦解的时代和被遗忘的美德的音乐学院。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les enfants doivent être des gens biens et cultiver minutieusement leur propre vertu, a-t-il indiqué.

他说,孩子必须好人,要精心培养自己的美德

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les 2 flambeaux représentent les vertus de la science, la connaissance et la sagesse.

炬代表科学、知识和智慧的美德

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une démarche qui se veut vertueuse et qui inspire confiance.

一种旨成为美德并激发信心的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接