有奖纠错
| 划词

On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.

我们可在山谷里欣赏

评价该例句:好评差评指正

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明时

评价该例句:好评差评指正

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球山峦将是地球上所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est vrai que c'est d'une beauté.

这里真的美不胜收

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, y a le Sud-Ouest qui est magnifique.

此外,西南部也美不胜收

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oh ! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante.

噢!它光彩夺目,美不胜收,它的朵是黑色的,闪耀着光芒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez le choix et les belles couvertures de Hachette Heroes claqueront dans votre bibliothèque !

Hachette Heroes版社设计的精美封面会让你的书架美不胜收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca paraît un peu en friche, mais c'est un jardin sauvage qui est magnifique.

看似有点荒凉,却是一片野园,美不胜收

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces minutes où l’on vit des siècles ont toujours cela de souverain et d’admirable qu’au moment où elles passent elles emplissent entièrement le cœur.

这种几个世纪的渴望换来的几分钟,总有那么一种胜于一切和美不胜收的感受,它一经到来,便把整个心灵全占了去。

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

Sur une grande table, adossée au mur, table de trois pieds de large sur six de long, brillaient tous les trésors d’Aucoc et d’odiot.

墙放着一张三尺宽、六尺长的大桌子,奥科克和奥迪奥制造的各种各样的珍宝在桌子上闪闪发光,真是琳琅满目,美不胜收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

D.Trump: Ce n'est pas pour être gentil ni pour faire le malin, mais la Côte d'Azur du Moyen-Orient, ça pourrait être vraiment magnifique.

特朗普:这并非于善意或炫耀,但中东的蔚蓝海岸,确实可能美不胜收

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut seulement regretter qu'elle se soit construite en tournant le dos à cette baie et que, partant, il soit impossible d'apercevoir la mer qu'il faut toujours aller chercher.

城市前面是美不胜收的海湾。可惜此城是背对海湾建造的,因此,除非前去寻找,谁都不可能瞥见大海。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous autres grands seigneurs, vous avez, vous le dites, une philosophie à vous et pour vous, exquise, raffinée, accessible aux riches seuls, bonne à toutes les sauces, assaisonnant admirablement les voluptés de la vie.

你们那些贵人,正如您说的,有一套自己的、为你们自己服务的哲学,一套巧妙、高明、仅仅适用于有钱人、可调和各种口味、增加人生乐趣、美不胜收的哲学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接