有奖纠错
| 划词

Il a fait 14 jours de prévention .

他被羁押14天 。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «a détenu» s'entend également de celui qui a maintenu une détention déjà en vigueur.

羁押”一词包括行为人维持现有羁押状态的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les installations de détention existantes sont rénovées et l'on en construit progressivement de nouvelles.

现有的羁押设施正被重新设计,新的羁押设施逐步修建。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押好得多。

评价该例句:好评差评指正

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

评价该例句:好评差评指正

Ces officiers sont actuellement en détention préventive.

前,这些警察在审前羁押中。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont d'ailleurs soumises à des mécanismes de contrôle.

羁押督机构的督。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien en détention de M. Chalita durant sept ans est contraire à la loi.

将Chalita先生羁押七年是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable du quartier des cellules a indiqué que 43 personnes étaient actuellement détenues.

押所长说,羁押着43人。

评价该例句:好评差评指正

Des délais sont fixés pour la détention et la garde à vue.

拘留和预防性羁押不得超出规定时限。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

评价该例句:好评差评指正

Un ressortissant étranger peut être mis en garde à vue en attendant son expulsion.

外国人在被驱逐前可予羁押

评价该例句:好评差评指正

Trois détenus sont dans l'attente d'un transfèrement au Tribunal.

现有3名被羁押者等待移交法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.

在阿鲁巴的18名被羁押人正在候审。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 120 femmes étaient encore en prison.

现在仍有大约120个妇女在羁押中。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, il est détenu par les services de l'immigration.

从那时起他一直被羁押在难民拘留营。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

评价该例句:好评差评指正

On compte que la nouvelle section siégera de 15 heures à 18 heures.

审判时,有关案件的被羁押到庭。

评价该例句:好评差评指正

Leur détention vise uniquement à garantir leur présence au procès.

这些人遭羁押只是为了保证他们被送交法官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Leur garde à vue peut durer jusqu'à 96 heures.

他们期限最长可达 96 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ces gardes à vue vont permettre d'en savoir plus sur les circonstances de l'accident?

这些民警会让更多人了事故情况吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La garde à vue de Valentin peut durer jusqu'à 48 heures, autrement dit jusqu'à lundi matin.

- Valentin 期限最长可达 48 小时,即直至周一早上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La garde à vue du gérant de Luna Park a été levée, sans poursuites, à ce stade.

目前,月神公园经理,未受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière les barreaux, près de 29 % sont en  « détention préventive » , c’est à dire dans l’attente de leur jugement.

在监狱里,将近29%人处于状态,就是说,等待他们审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cet homme de 40 ans a été condamné à une peine de 12 mois d'emprisonnement, avec un maintien en détention.

- 这名40岁男子判处12个月监禁,继续

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En tout état de cause, une décision devra être rendue sur leur sort avant le 24 novembre, date de fin de leur deux mois de détention préventive.

无论如何,必须在11月24日之前,即他们两个月审前结束之日之前,就他们命运作出决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Après avoir passé plus de 3 ans en détention ( en prison ) provisoire, Hassan Diab, principal suspect de l'attentat de la rue Copernic, à Paris, est maintenant libre.

在审前了3年多之后,巴黎哥白尼街袭击事件主要嫌疑人哈桑·迪亚布(Hassan Diab)现在经获释。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans la cité Terre I, capitale de la Fédération du système solaire, Cheng Xin alla rendre une dernière visite à Wade dans sa cellule de détention, située près de la Cour suprême de la Fédération.

在太阳系联邦首都地球一号太空城,在联邦最高法院附近一间纯白色室内,程心见到了维德。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接