有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不署名

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal有提供合同的完整署名的复制件。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票署名是Granit。

评价该例句:好评差评指正

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如署名文章。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名的全权代表,在之末签名,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

署名人收到了其他来文。

评价该例句:好评差评指正

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封署名的信,将定通知了他。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,署名者呼吁伊朗政府不要处名少年。

评价该例句:好评差评指正

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一封署名为“雷(Rea)”的邀请。位年轻的女士就住在街道对面。

评价该例句:好评差评指正

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有署名和日期,并载有与提交人联系所必要的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

评价该例句:好评差评指正

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的署名可能就是“签名”。

评价该例句:好评差评指正

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的署名确认。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合署名人意见附于文件之后。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上署名的部长之一。

评价该例句:好评差评指正

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

份由大多数议会议员署名的请求书已提交国民议会议长。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列署名人经各自国家政府为此目的正式授权,签署,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

N'oubliez pas de signer votre mail.

不要忘记在邮件里

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le message était signé GP, initiales de Georges Pilguez.

电报是GP,乔治·比盖茨姓名缩写。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, tu es invité à mon goûter d’anniversaire, et c’est signé Nana.

托托,我请你来参加我生日点心会,是Nana。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La lettre de cinq pages était signée Mary Nolton.

在这封总计5页长信最后,是玛丽·诺尔顿。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est signé Restif de la Bretonne, un écrivain qui a vécu au XVIIIe siècle.

是Restif de la Bretonne,一位生活在18世家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne vous en parlais pas à cause de la signature, qui m’a paru étrange.

“我之所以没有提及那一点,是因为我觉得那个常古怪。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Austin revint. Il tenait à la main la lettre écrite par Paganel et signée par Glenarvan.

奥斯丁回来了。手里拿着巴加内尔代笔那封信。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.

在1974年,《法兰西信使》刊物上面出现了《大亲热》,一部为“艾米尔·阿雅尔”小说。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Cest ne choix de la rédaction. Il est signé Omar Ouahmane.

这是编辑选择。它是 Omar Ouahmane。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Son portrait est signé Edmond Sadaka.

肖像画上是埃德蒙·萨达卡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Voilà, portrait signé Nineta Diagne.

ZK: 那里,肖像Nineta Diagne。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Son portrait signé Élisabeth Lequeret.

SB:他肖像是Élisabeth Lequeret。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le dessin qui fait polémique est signé Mark Knight, célèbre caricaturiste du Herald Sun.

这幅有争议是《先驱太阳报》著名漫画家马克·奈特(Mark Knight)。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Oui ; et dans ce traité même M. Cromwell a signé au-dessus de moi.

–是;在这篇论文中,甚至克伦威尔先生也比我更有

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle était signée Richard Séverand et s'appelait La Mort du célibataire.

是理查德·塞弗朗 (Richard Séverand),名为《单身汉之死》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le commentaire est signé Jean-Luc Mélenchon, la tête de file de la Nouvelle union de la gauche.

评论让-吕克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon),左翼新联盟领导人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un monsieur qui signait Paul Sorel, et qui se disait son parent, lui envoyait une lettre de change de cinq cents francs.

一个保尔·索莱尔先生,自称是他亲属,给他寄来一张五百法郎汇票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et le prix Albert Londres: " Silence dans les champs" , signé Nicolas Legendre, chez Arthaud.

阿尔伯特·隆德雷斯奖:《田野里寂静》,尼古拉斯·勒让德,位于阿尔索。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

La première trace d'écriture qu'on a, c'est une tablette d'argile d'il y a 5000 ans qui est signée Kouchim, comptable.

我们发现第一份文字记录,是距今5000年一块泥板, 上面“库希姆” ,即会计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un peu avant minuit, un courrier électronique signé E.Macron a été envoyé à 230 000 personnes, sympathisants et adhérents de Renaissance.

午夜前不久,一封 E.Macron 电子邮件发送给了 230,000 名文艺复兴运动民众、支持者和成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amphiarthrose, amphiaster, amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接