有奖纠错
| 划词

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体从事绑架和杀戮行

评价该例句:好评差评指正

Une fois remis en liberté, il a poursuivi ses activités politiques.

他获得释放以后从事政治

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait aussi poursuivre ses activités d'avant-garde sur le Mode 4.

贸发会议也应当从事方式4的开拓工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent poursuivre ce travail vital.

各国都从事这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le mandat de l'UNICEF et voilà ce que nous continuerons à faire.

这是儿童基金会的任务,这也是们应该从事的工作。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, ils continuent de travailler à l'extérieur.

通常,男子会从事家庭以外的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.

的同事和接替职务的人将从事这种努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les femmes ont également continué à jouir d'un large choix de professions.

近年,女性亦享有选择从事各种不同职业的机会。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des activités de colonisation va-t-elle aider à parvenir à la paix plus rapidement ?

从事定居点有助于更快实现和平吗?

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运从事战争。

评价该例句:好评差评指正

Activités continues dans la recherche et le développement agricole.

从事农业的研究发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iran s'efforce d'acquérir des armes de destruction massive.

此外,伊朗还从事获取大规模毁灭性武器的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial souhaite en particulier que les ONG spécialisées bénéficient d'un soutien suivi.

特别代表尤其鼓励支持从事司法领域工作的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre vive préoccupation devant la poursuite de l'implantation de colonies par Israël.

们还重申,们对以色列从事定居深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été rappelé au Secrétariat qu'il devait poursuivre ses efforts dans ce sens.

然而,有人提醒秘书处,要求它从事这方面工作的任务规定依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.

几个参加者涉嫌从事犯罪

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a engagé des auteurs du génocide et il continue de le faire.

法庭曾经聘用,并聘用从事种族灭绝者。

评价该例句:好评差评指正

Et permettez-moi de dire que ces forces continuent de faire un travail décisif et superbe.

只想说,这些部队将从事一项重要工作,并将很好地完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit poursuivre ses activités sans entrave tout en s'acquittant de son mandat.

委员会应该在执行其任务过程中不受阻碍地从事其各项

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.

因此,国际安全援助部队将从事与“持久自由行”完全不一样的行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il devient professeur à l'université et continue ses recherches.

他成教授,继续从事研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,他继续从事警务工作,但辖区不同。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces derniers suivaient avec intérêt le travail patient que Grand continuait au milieu de la peste.

这两位也饶有兴味地倾听他述说他在鼠疫猖獗时仍继续耐心从事的工作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quel malheur que vous n’ayez pas pu suivre votre vocation, mon cher ! quel délicieux abbé vous eussiez fait !

可惜呀,亲爱的,您没有能够继续从事您那个行当,不然,您早就成了讨人喜欢的教士了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Après la victoire, Zabihullah Mujahid avait promis que les femmes pourraient continuer à exercer tous les métiers.

后,扎比乌拉·穆贾希德承诺妇女可以继续从事所有行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Après coup, en réfléchissant, je me suis demandé pourquoi il pouvait toujours exercer son métier alors qu'il avait été condamné.

事后回想起来,我一直在想,什么他被判刑后还能继续从事他的职业。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant que s’accomplissait ce travail chimique, Cyrus Smith fit procéder à d’autres opérations. On y mettait plus que du zèle. C’était de l’acharnement.

在进行这项化工作的同时,赛勒斯-史密斯继续从事其他的工作,他们干得非常起劲,恨不得一下子就成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4

Il se cache à Malaga, avec de faux papiers, et selon la police espagnole, il poursuit ses activités illicites de trafiquant.

他藏匿在马拉加,持有假证件,据西班牙警方称,他继续从事贩运者的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Voilà, donc du coup, souvent, il y a des primes d'assurance, des primes de risques, en fait, qu'on doit payer en plus, en fait.

因此,通常情况下,我们还需要额外支付保险费和风险费。 而且,常常是我个人必须支付这些费用, 以便能够继续进行… … 例如,在拍摄期间, 当我频繁参加马术比赛时,这确实是相当的风险, 因此… … 我自己支付了更高的保险费, 以便能够继续从事这些活动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jusque-là, malgré la surprise et l'inquiétude que leur avaient apportées ces événements singuliers, chacun de nos concitoyens avait poursuivi ses occupations, comme il l'avait pu, à sa place ordinaire.

在此之前,尽管那一桩桩怪事使众人惊异和担忧,我们同胞中的每一位都还在各自的岗位上继续从事力所能及的工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Parce qu'un professeur émérite, il n'est plus vraiment professeur, soit il n'a plus d'étudiants, il ne donne plus de cours et pourtant il peut continuer à travailler sur les sujets qui lui sont familiers.

是名誉教授,他不再是真正的教授,要么他不再有生,他不再上课,但他可以继续从事他熟悉的科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接