有奖纠错
| 划词

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂经数到99而绝望起来。

评价该例句:好评差评指正

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

不过,我作为活着我的爱和我的绝望

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.

老是在最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.

在这绝望的时刻,六位神官做出一个决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

里又一次感受到绝望,似乎任何都有意义。

评价该例句:好评差评指正

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个晚都萦绕着思乡之梦,而白剩下的却只有绝望

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望

评价该例句:好评差评指正

Ecrire quand même malgré le désespoir.

仍然写作,不理睬绝望

评价该例句:好评差评指正

Dans l’espoir et le désespoir ?!

既有希望又令人绝望?!

评价该例句:好评差评指正

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是庆幸,或是感到绝望

评价该例句:好评差评指正

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lancer un défi aux voix du désespoir.

我们需要质疑绝望者的声音。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a occasionné autant d'opportunités que de désespoir.

这一进程造成机会和绝望

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, il est facile de désespérer, mais nous ne le voulons pas.

面对这一情况,往往容易绝望

评价该例句:好评差评指正

Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.

"绝望"听见"狂热"数到九十九,便灰心丧气

评价该例句:好评差评指正

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望,都无法从孤独的泥淖中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望

评价该例句:好评差评指正

Nous ne perdrons pas espoir face aux problèmes et aux difficultés.

我们在问题和困难面前不会绝望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cimolite, cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ses maîtres se désespèrent, ses parents aussi.

老师很,他父母也很

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ole commence cette fois à perdre espoir.

这次奥利开始陷入

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était comme si ce centenaire cachait un profond désespoir.

似乎还隐含着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry jetait des regards frénétiques autour de lui.

哈利地看着四周。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est un trou de désespoir vis-à-vis du futur.

是对未来洞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky laissa échapper un long gémissement désespéré.

闪闪发出一声号叫。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Malgré les échecs, il ne désespère pas.

尽管有他并不

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La Belle est triste de voir son père désespéré.

美丽看到父亲很难过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais les filets des pêcheurs restent désespérément vides.

是渔网令人还是空

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme lut et resta un moment comme écrasé.

青年读着,感到愈来愈

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Les six tableaux qu’elle avait achevés la désespéraient.

她完成六幅画使她感到

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai expliqué que je n'étais pas désespéré.

我对他解释说我并不

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Avec cette crise économique, c'est la fin des haricots. »

“这场经济危机真是令人。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil jeta dans l’espace un nouvel appel désespéré.

康塞尔又发出一声更加呼救。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Sentiment de désespoir et d'impuissance.

第一,感到和无助。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.

今天我们要谈论一下生气、愤怒和

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je ne fais pas de musique mais je ne désespère pas.

我不做音乐,我也不

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne fallait peut-être pas se désespérer, pensa-t-il.

“也许不该灰心,”他心里想。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Oh ! mon oncle ! » m’écriai-je avec l’accent du désespoir.

“啊!叔叔!”我地喊着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron s'avançait vers eux, l'air perdu et désespéré.

罗恩已经走了过来,表情茫然而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cincinnatien, cincle, cinclidé, Cinclus, ciné, cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接