有奖纠错
| 划词

Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.

它要求国际货币基金织和世界银行给予协助

评价该例句:好评差评指正

Invite les Parties et d'autres à aider le secrétariat dans l'élaboration de ces indicateurs.

请 各缔约方及其他各方在秘书处订立此类指标方面给予协助

评价该例句:好评差评指正

Elle salue également l'aide précieuse de l'ONU dans ce domaine.

欧洲联盟还承认联合国在这方面给予了宝贵协助

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur a demandé l'aide des membres du Groupe d'experts dans cette entreprise.

召集人请求联合国地名专成员对该项工作给予协助

评价该例句:好评差评指正

Elle peut compter sur tout notre soutien dans l'exécution de ses nouvelles fonctions.

我们谨向她保证,我们将给予充分合作,协助行新的职责。

评价该例句:好评差评指正

La délégation japonaise s'engage à coopérer pleinement à vos efforts.

我国代表团保证给予充分合作,协助你开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est reconnaissant au Gouvernement libérien de l'assistance qu'il lui a fournie.

对利比给予协助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies pourraient être le lien de cette coordination.

联合国可给予协助,为这种协调提供场所。

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.

开发署也对拉马拉总统府的建设给予协助

评价该例句:好评差评指正

Israël a facilité ce transport et subventionné les agriculteurs.

以色列给予便利,协助运输工作,并给予农民补贴。

评价该例句:好评差评指正

Je vous assure de l'entière coopération de ma délégation dans l'exercice de vos importantes fonctions.

我向你保证,我国代表团将给予充分合作,协助行你的重要职责。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies se tient prête à aider le peuple afghan dans cette entreprise.

在这方面,联合国随时准备好给予阿富汗人民协助

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR dépend du concours des États Membres.

卢旺达问题国际法庭希望会员国给予协助

评价该例句:好评差评指正

C'est avant tout la responsabilité du peuple afghan lui-même, mais la communauté internationale doit l'aider.

这主要是阿富汗人民自己的责任,但国际社会必须给予协助

评价该例句:好评差评指正

Après une évaluation initiale, certains États pourraient avoir besoin d'une assistance dans des domaines spécifiques.

在最初评价之后,可能有必要对某些国在特定领域给予协助

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Traité vise à contribuer notablement au renforcement du régime de non-prolifération nucléaire.

新的《条约》旨在对加强核不扩散制度给予很大协助

评价该例句:好评差评指正

La décision d'accorder l'aide demandée est prise par le tribunal compétent.

⑶ 管辖法院裁决是否给予国际司法协助

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Allemagne l'a pratiquée, moyennant l'accord des services chargés de la concurrence et d'autres instances officielles.

例如,德国就曾经给予此种协助,这需要竞争主管部门和其他府机关给予批准。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance devait se poursuivre puisque 75 pays avaient indiqué qu'ils avaient des difficultés dans ce domaine.

仍有75个国报告在这个领域遇到困难,因此需要进一步给予协助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接