有奖纠错
| 划词

L'UNRWA modifiera avant la fin de l'exercice en cours les instructions régissant la clôture des comptes, afin de faire cesser cette pratique.

近东救济工程处修订下一两年操作指南,以防止重复这一作法。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des bordereaux relatifs à l'exercice antérieur avaient été régularisés au moment de la clôture des comptes de l'exercice biennal 1998-1999.

两年之前部门间列帐凭单,在1998-1999两年帐户之前已大部分清。

评价该例句:好评差评指正

Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours.

在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处,一些工作人在规定15天,拖延4至53天才清了预支差旅费。

评价该例句:好评差评指正

Les organes directeurs seront tenus informés de l'évolution de la situation après l'instauration du système de gestion en euros, des activités de coopération technique, le rétablissement du pouvoir d'achat, la clôture des comptes de l'exercice biennal 2002-2003 et les débats tenus avec le Commissaire aux comptes.

在采用以欧元为基础技术合作方案管理、恢复购买力和2002-2003两年帐目,以及与外部审计讨论理事机构通报进一步事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle : a) le Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats devait prendre les mesures voulues pour que les bureaux de pays rendent régulièrement compte au siège de l'état d'avancement et des incidences à leur niveau des affaires juridiques; b) les divisions des finances des bureaux de pays devaient, au moment de la clôture de l'exercice biennal, faire certifier tous les contentieux et leurs incidences financières imminentes par le représentant résident, afin que ces renseignements apparaissent dûment dans les états financiers.

开发署同意委建议,即(a) 法律和采购支助处制定一个正式程序,由国家办事处据此定总部报告国家办事处一级法律案件状况和影响;(b)国家办事处财务司驻地代表核证所有法律案件及可能涉及财务问题列为两年一项工作,以确保在财务报表中充分披露情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrialluaudite, ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接