有奖纠错
| 划词

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些绑架者获释。

评价该例句:好评差评指正

Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

控告的绑架案中的大部分绑架者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即无条件释放所有绑架者

评价该例句:好评差评指正

Trois des personnes enlevées, dont deux enfants, sont rentrées au village le lendemain matin.

绑架者中的3儿童)次日上午返回村庄。

评价该例句:好评差评指正

L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.

据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs n'avait été arrêté au moment où le présent rapport a été rédigé.

在编写本报告时,绑架者无一捕。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 17 personnes enlevées, seulement 5 sont revenues au Japon.

在17个已经确认的绑架者中,只有5回到日本。

评价该例句:好评差评指正

Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

但是,据报告说,指认该名女士的绑架者一。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学的路上,尤其成绑架者的目标。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces victimes d'enlèvement étaient accusées de violences sexistes.

许多绑架者据报指控犯下了基于性别的暴力行

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs villageois ont été témoins de l'incident et ont confirmé l'identité du ravisseur.

一些村民目击了这一事件,并证实了绑架者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常绑架、殴打和迫屈从作其绑架者的“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元的赎金。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认,这些绑架者是反对公民表决的某一派系员。

评价该例句:好评差评指正

De même, elle demande instamment la libération immédiate de toutes les personnes enlevées.

它敦促立即释放所有绑架者

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, aucun renseignement nouveau n'avait été donné pour permettre de confirmer le sort des neuf personnes enlevées.

然而,并没有获得任何新的补充资料,可帮助证实九名绑架者的下落。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux seraient âgés de 14 à 16 ans mais certains n'auraient que 8 ou 9 ans.

其中多数是15岁至16岁,但有关报道表明,在绑架者中有小至8到9岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 20 000 le nombre de personnes enlevées, tous âges confondus, qui sont retournées chez elles.

估计已有各年龄段的2万绑架者回到家中。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'OEA figuraient au nombre des personnes enlevées, mais ils ont été libérés relativement vite.

绑架者中包括名美洲组织顾问,尽管他们随后不久即获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

本人写的一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Les ravisseurs du professeur Omar demandent l’argent au GIETA. Tu comprends ?

奥马尔教授的在向GIETA要钱。你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 1 : C’est ça ! C’est toi, l’enlèvement ! Où est le professeur Omar ?

就是这样!你就是那个!奥马尔教授在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Leurs ravisseurs et meurtriers n'ont, pour la plupart, jamais été identifiés.

大多数情况下,和凶手的身份从未被查明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布他想提出申诉。仍然逍遥法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

D'après le ministère des Affaires étrangères polonais, il aurait réussi à échapper à ses ravisseurs.

据波兰交部称,他设法逃脱了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

L'un des ravisseurs va jouer un rôle clé dans leur détention.

其中一名将在拘留过程中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les parents de l'Américain demandent aux ravisseurs de le libérer dans une vidéo.

美国人的父母要求在录像中释放他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les kidnappeurs, son père et un complice, sont immédiatement soupçonnés de vouloir fuir à l'étranger.

- , 他的父亲和同谋,立即被怀疑想逃往国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans ce contexte d'offensive terrestre, chaque jour, des proches de ces personnes kidnappées se retrouvent.

在这攻势的背景下,每天,这些被的亲属都会再次见面。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il a préféré perdre l'élection, plutôt que de risquer la vie d'un seul otage.

他宁愿输掉选举, 也不愿冒险伤害任何一个被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Cet employé d'une compagnie minière affirme que ces 4  ravisseur, tous arrêté depuis, l'ont bien traité.

一家矿业公司的这名雇员声称,这4名,后来都被捕了,对他很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les trois hommes, demandent au Président algérien Bouteflika d'accepter les demandes des ravisseurs pour qu'ils soient libérés.

这三名男子要求阿尔及利亚总统布特弗利卡接受释放他们的要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un certains nombre de questions vont désormais pouvoir être éclaircies notamment concernant les ravisseurs des quatre hommes.

现在将澄清一些问题,特别是关于这四名男子的的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

C'est ce qu'indique le porte-parole de la Conférence des évêques d'Haïti, qui ajoute que les ravisseurs réclament un million de dollars de rançon.

这是海主教会议发言人指出的,他补充说,要求100万美元的赎金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La France ne cédera pas au chantage des ravisseurs d'Hervé Gourdel, le randonneur enlevé dimanche en Algérie, affirme le premier ministre manuel Valls...

法国总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)说,法国不会屈服于周日在阿尔及利亚被绑的徒步旅行Hervé Gourdel的的勒索。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La police du Nigeria a confirmé dimanche qu'un ressortissant français retenu en otage depuis 11 mois au Nigeria a été libéré par ses ravisseurs.

尼日利亚警方周日证实,一名在尼日利亚被扣为人质11个月的法国国民已被释放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ces projets portaient notamment sur le cessez-le-feu en Syrie et sur son application, et sur les échanges de prisonniers et de kidnappés, a déclaré le communiqué.

声明说,这些项目包括叙利亚的停火及其实施,以及交换囚犯和被

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

La famille de sept otages français – trois adultes et quatre enfants – apparaît dans une vidéo postée lundi sur Internet aux côtés de ses ravisseurs.

七名法国人质——三名成人和四名儿童——与一起出现在周一发布在互联网上的一段视频中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le destin des autres personnes kidnappées reste inconnu alors que diverses informations indiquent que le reste des Assyriens attendent d'être jugés par des tribunaux de l'EI.

另一名被的命运仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接