有奖纠错
| 划词

Les indicateurs économiques du pays sont à la baisse depuis quelques années.

过去几年,吉布提的经济指一直在衰退。

评价该例句:好评差评指正

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据家庭的社会经济指进行分配。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs économiques traduisent une amélioration globale de l'économie iraquienne.

这些经济指反映伊拉克经济转。

评价该例句:好评差评指正

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指均在下滑。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs économiques iraquiens se sont nettement améliorés ces derniers mois.

伊拉克经济指过去几个月明显转。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs économiques reflètent une amélioration générale de l'économie iraquienne.

这些经济指反映了伊拉克经济的改善。

评价该例句:好评差评指正

La chute des indicateurs économiques révèle la gravité de la situation.

经济指的下降说明,目前的形相当严重。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait intégrer la vulnérabilité environnementale dans leurs indicateurs économiques.

应当将环境上的算到他们的经济指中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死攸关的问题,而不只是经济指

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période examinée, certains indicateurs économiques se sont améliorés en Guinée-Bissau.

在本报告所述期间,该国一些经济指出现了改善。

评价该例句:好评差评指正

Après 10 années de crise, les tendances et les indicateurs économiques sont alarmants.

经过十年的危机,经济指和趋都令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

En général, les indicateurs socioéconomiques des pays touchés par le sida sont relativement médiocres.

总的来说,受艾滋病影响国家的社会经济指较低。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs économiques iraquiens ont montré une nette amélioration au cours des derniers mois.

过去几个月里,伊拉克经济指有明显改善。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs sociaux et économiques globaux du pays restent préoccupants.

该国总体的社会和经济指依然较为低下,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui nous présentons les meilleurs indicateurs socioéconomiques des dernières décennies.

今天我们达到了近几十年来最的社会和经济指

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.

评估最建立在认明适当的物理、生物和社会经济指的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指将受到两个相互矛盾之趋的影响。

评价该例句:好评差评指正

Alors que tous les indicateurs économiques affichent des résultats positifs, beaucoup reste à faire.

虽然所有经济指都表明取得积极结果,但仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs socio-économiques continuent d'être marqués par des tendances négatives dans les territoires palestiniens occupés.

社会和经济指继续表明巴勒斯坦被占领土上的趋是消极的。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs économiques révèlent que cela est possible; c'est une question de volonté, de détermination et de persévérance.

经济指表明,我们是负担得起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

D'un monde à l'autre

Les indicateurs de l'économie américaine montrent d'ailleurs qu'elle se porte bien !

美国经济指标显示其况良好!

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Tous les indicateurs économiques de la Syrie sont dans le rouge.

叙利亚所有经济指标均处于态。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Si l'on s'en tient aux indicateurs économiques, Pékin ne semble pas en position de force face à Washington.

如果我们看一下经济指标,北京似乎并不比华盛顿处于强势地位。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Vous êtes sénateur et vous avez proposé des projets de loi pour mettre en place de nouveaux indicateurs économiques.

您是一名参议员,您提出了引入新经济指标的法案。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Quatre ans plus tard, on peut dire que c'est mission réussie, la plupart des indicateurs économiques américains sont au vert.

四年后,我们以说任务已经完成,大多数美国经济指标都是绿色的。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a l'effet Trump, on sait le président élu américain est très favorable aux marchés, mais aussi l'impact d'indicateurs conjoncturels.

有特朗普效应, 我们知道美国当选总统对市场非常有利,还有经济指标的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

Au quatrième trimestre 2012, le pays a enregistré un net recul de son produit intérieur brut, l'indicateur économique qui mesure la production d'un pays.

2012年第四季度,该国国内生产总值(衡量一个国家产出的经济指标)急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Selon les dernières statistiques, les indicateurs économiques de la zone euro se sont améliorés après une contraction de l'économie durant six trimestres consécutifs, a déclaré M. Draghi.

根据最新统计数据,德拉吉表示,在经济连续六个季度萎缩之后,欧元区经济指标有所改善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Comme la Chine promeut la réforme structurelle, le changement des moteurs de la croissance devraient conduire à des fluctuations de certains indicateurs économiques, ce qui est inévitable, a -t-il expliqué.

他说,随着中国推进结构性改革,增长动力的变化预计将导致一些经济指标出现波动,这是不避免的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接