有奖纠错
| 划词

Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.

同时叙利亚代表表示,阿萨德总统不接受约谈

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs entretiens sont prévus pour la prochaine période d'examen afin d'approfondir ce domaine.

为推进这一调查线索,下次报告所述期间计划安排几次约谈

评价该例句:好评差评指正

Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.

担任此职者还将协助进约谈

评价该例句:好评差评指正

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈

评价该例句:好评差评指正

Elle procédera à des entretiens pour étudier plus avant les liens identifiés jusque-là.

委员会将进约谈,以进一步评估迄今为止识别出的种种关联。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une ressource très précieuse pour préparer les entretiens avec les témoins.

这也为筹目击者约谈提供了有价值的资源。

评价该例句:好评差评指正

Entretien avec un témoin oculaire, entretien avec une source fiable et informations reçues de gouvernements.

约谈证人、采访可靠人士提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Casque bleu a été identifié par la victime et interrogé.

该维持和平人员经受害人确认并接受约谈

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, de nombreuses informations précieuses ont été obtenues grâce aux entretiens.

过去,许多有价值的信息来自约谈

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous comptons présenter sous peu une demande dans ce sens.

因此,我们打算在近期内要求进此类约谈

评价该例句:好评差评指正

Des entretiens réalisés à l'extérieur du pays pourraient offrir cette garantie.

在该国国外进约谈可能可以提供这种保障。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de demander bientôt de tels entretiens.

我们准不久之后要求在国外进约谈

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit des lacunes restantes, les entretiens sont utiles.

然而,虽然仍然存在各种不足之处,约谈仍然是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Je note ainsi d'importantes avancées sur la question des entretiens réalisés à l'intérieur de l'Iraq.

因此,我注意到在伊拉克境内约谈问题上取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.

原子能机构继续约谈伊拉克关键人物。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.

我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进四次约谈

评价该例句:好评差评指正

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批与伊拉克专家的私下约谈已经在没有官员陪同的情况下进

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'analyse des fichiers de communications téléphoniques est essentielle pour la préparation des interrogatoires de témoins.

分析电话记录尤其是证人约谈工作的关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Une mission à Singapour a été prévue provisoirement pour examiner les dossiers financiers et avoir des entretiens.

已暂定向新加坡派出一个访问团,以审查财务记录并进约谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生科普

Et le 17 avril 2024, des lanceurs d'alerte sont auditionnés.

并于2024年4月17日对举报者进行了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Quelques mois plus tard, son PDG est auditionné par le Congrès et rien n'indique qu'il ait tiré les leçons du passé.

几个月后,波音公司的首席执行官接受了国会的,但没有迹象表明他已经取了过去的教训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis, toutes les maisons du hameau ont été fouillées, les habitants entendus, un étang sondé, sans résultat, au grand désarroi des parents.

从那时起,村里所有的房子都被搜查了,居民们也被了, 一个池塘也被调查了,但没有结果, 这让父母们丧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux, qui tripotait dans ses poches la feuille de statistiques, l'invita à venir à sa consultation, puis, se ravisant, lui dit qu'il allait dans son quartier le lendemain et qu'il passerait le voir en fin d'après-midi.

里厄正在衣服口袋里翻找那张统计表,便他去他的诊所,但他随即改变主意,说他明天要去他们的街区,他可以在傍晚去看他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接