有奖纠错
| 划词

La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

定义取自《维也纳》。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un précédent d'une telle clause dans le droit conventionnel international.

这种款在国际中有先例。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations seraient plutôt régies par les dispositions du droit des traités.

此类情况应受规定的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各国的义务来自于和习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际常程序可用于处理题。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.

这一立场合国际法和的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le droit d'adhérer à un traité est un principe fondamental du droit des traités.

但是,缔自由是的一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

En les amendant, il violerait les principes établis du droit conventionnel international.

这样做将违背已确立的国际原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.

应当注意不要破坏的这个部分的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre loi relative aux traités internationaux n'a d'incidence sur les réserves.

没有任何其他国际可以规范保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.

这将破坏所依据的基本的同意原则。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.

在整个的编纂过程当中也可发现同一题。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公构成了在编纂方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est analogue à l'article 65 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

款类似于《维也纳》第65

评价该例句:好评差评指正

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于题至少已得到默示承认。

评价该例句:好评差评指正

Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.

这将破坏所根据的协商一致的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 1 et 2 reflètent la pratique courante en matière de droit des traités.

第1款和第2款反映了标准的惯例。

评价该例句:好评差评指正

La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.

委员会似乎试图扩大《维也纳》中规定的定义。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 26 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

见《维也纳》第二十六

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables de l'administration de la justice (Constitution, chap. I, art. 8).

法院负责司法裁判(《政府》第一章第8节)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ne nous fâchons pas, je vous prie, ce serait inutile, vous savez bien ce qui est convenu entre vous, Athos et moi.

啊!我请求发火,那济于事。楚,、我和阿托斯早就约法三章的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接