有奖纠错
| 划词

Nous étions convenus d’un sujet de discussion. ou Nous avions convenu d’un sujet de discussion.

(当时)了一个讨论主题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention n'a pas d'incidence sur les droits de quiconque n'y est pas partie.

此类不影响任何非当事人的权利。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la responsabilité contractuelle découle de la contravention à une obligation contractuelle.

合同的赔偿责任通常随违背合同的义务而来。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?

“你肯跟六个月以后见面吗?”

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.

有与会者就此种是否必须为书面表示有某些疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标者获得事先的连续20年的上网电价保证。

评价该例句:好评差评指正

Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.

一个凭证的价格是一个的总额进入俩个部分在交换凭证。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, lorsque les parties sont convenues d'un taux d'intérêt particulier, c'est celui-ci qui s'applique.

但是,如果双方当事人对具体的利率做出了,则适用该的利率。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention est mentionnée dans les données du contrat.

此种应在合同事项中载明。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.

无形财产经常只是合同的受付权。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement respectera les régimes de propriété en vigueur.

根据适用的财产制度。

评价该例句:好评差评指正

Pour les hommes, le travail à temps complet représente la situation normale.

对男子而言,全职就业是俗成。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a confirmé cet accord à l'acheteur, par télécopie.

卖方向买方发了传真,确认这一

评价该例句:好评差评指正

Souvent, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.

无形资财产经常只是合同的受付权。

评价该例句:好评差评指正

Les places réservées ne peuvent être garanties plus de 15 minutes après l'heure indiquée.

所订座位可以保留到时间之后15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外的收集物由《国际》处理。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon d'y parvenir est de conclure un accord.

是防止出现这种情况的最佳之道。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur appuie la proposition de supprimer les mots “or agreement”.

他支持把“或”三字删除的提议。

评价该例句:好评差评指正

En France, la substitution s'opère par effet de la loi et non par convention.

在法国,执行替换依据法律,而不是

评价该例句:好评差评指正

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生,再过二十分钟,福克先生和的期限就算满了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

On prit rendez-vous pour le lendemain.

他们约定翌日再会面。

评价该例句:好评差评指正
《埃》音乐剧

Par l'accord qui nous tient, Les deux mondes n'en feront qu'un.

依据我们的约定,两个世界将合二为一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au jour fixé, il alla chez le ministre.

到了约定日期,他去到大臣家里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ah ça tu viens de le rajouter, c'était pas dans le contrat.

,你刚加的,刚约定里没有的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et en quoi ai-je manqué au traité, Excellence ?

“我哪件事破坏了这个约定,大人?”

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ne cherchez pas à comprendre pourquoi cette loi est devenue immuable.

要试图去理解为什么会有这个约定俗成。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?

“你肯跟我约定六个月以面吗?”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les précommandes, c'est dès ce vendredi pour une commercialisation le vendredi 22 septembre.

本周五开始接受约定,并于9月22日周五上市。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont rendez-vous au marché du Chatuchak, le plus grand de Bangkok.

他们约定好在曼谷最大的乍都乍周末市场会面。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Promettez-moi de ne jamais revenir sur ce sujet avec moi.

我们做个约定吧,以,谁也准提这件事。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Rappelle-leur simplement que je les verrai demain comme convenu.

你只要告诉他们,我明天会按照约定来和他们面的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ah non, pas d'imparfait ! C'est la règle que nous nous sommes fixés.

可以用过去时!这是我们之间约定的规矩。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il iit un effort surhumain pour respecter sa volonté et rester à table.

他强自镇定,想要遵守和苏珊的约定,在这张桌子旁等她。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Votre ami vous donne rendez-vous devant le cinéma, il va vous attendre avant d'entrer.

你朋友和你约定在电影院门前面,他入场之前会等你。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On se donne rendez-vous dans trois mois et on se fait un checking-point

我们约定三个月面做个进度检查,好吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Comme nous en étions convenus, me prévenir si elle reprend contact avec vous.

“请按照我们约定的去做,如果她再联系您,请记得通知我。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais à une heure seulement, répondit d’Artagnan.

过是约定在一点钟。”达达尼昂答道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et, et donc ils se réunissent là, ils se donnent rendez-vous là avant d'aller au restaurant.

所以,他们聚集在那家咖啡馆里,他们约定去餐厅之前先在咖啡馆汇合。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis, les gangs avaient tacitement convenu que les affrontements auraient lieu au centre de la ville.

来,仿佛形成了某种成文的约定,这些冲突只在城市中心区域发生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il avait devancé l’heure de près de vingt minutes.

莫雷尔已等在客厅里了,他比约定的时间早来了二十分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接