有奖纠错
| 划词

Son visage malgré l'intensité de l'action reste calme et serein. Celle-ci ne semble même pas forcer, elle domine avec douceur et finesse les instincts de la bête.

此举令紧张,但面容十分平静安宁。她看去甚至都没有用力,她以纤巧控制着野兽本能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On entrevoyait sous sa longue robe son petit pied serré dans un brodequin de soie.

长裙袍下,能隐约看见一缎靴紧裹着两只纤巧脚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les mains étaient blanches, mais sans finesse : les pieds n’annonçaient pas la femme de qualité.

手白是白,但不纤巧:一脚也看不出是一个高贵女性。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée

Les formes élancées des navires servent à entretenir dans l'âme le goût du rythme et de la beauté.

造型纤巧游船,帆具齐备,波涛汹涌而和谐地荡着,把壮美海韵永注心魂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接