有奖纠错
| 划词

Voulez-vous achèter une chemise? je pense ceci qui est rouge vous va très bien.

你想买衬衫吗?我觉得这件很适合你。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère les couleurs vives. N’avez-vous pas de bleu ou de rouge ?

我更喜欢亮一点颜色。你有蓝吗?

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈蓝布做背静。

评价该例句:好评差评指正

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

绣花在白底子上显得十分鲜明。

评价该例句:好评差评指正

122. Ce trajet est décrit sur le mur du Hall d'ouest du Palais rouge.

关于这次远行过程,被描绘在宫西大殿四壁上了.

评价该例句:好评差评指正

Les quatre entourées d'un carré rouge représentent des casemates de stockage de munitions chimiques actives.

方块中四个掩体代表着目前正在使用化学弹药掩体。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣。

评价该例句:好评差评指正

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮深石榴,浓郁加仑香,单宁稳定,优雅,口清新。

评价该例句:好评差评指正

Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.

,白,绿,紫将呈现给大家一幅美轮美奂图画。

评价该例句:好评差评指正

Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !

“嗬——啦——嘿!艺术大师!清一色漂亮黑斗篷!清一色漂亮斗篷!”

评价该例句:好评差评指正

Reste qu'Israël doit faire face à des actes de violence indiscriminés, nombreux et meurtriers, visant sa population civile.

实际情况依然是,以色列必须面对针对其平民许多不分清皂白致命暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci lui ayant montré une pantoufle rouge trouvée la veille au soir, il avait dit que c'était la sienne.

向他出示了前一天晚上一只拖鞋,他说该拖鞋是他

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'enfants a distribué des roses rouges et jaunes rappelant les couleurs du logo retenu pour la célébration.

一群儿了代表《宣言》60周年纪念标识颜色黄玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正

On a goûté presque tous les vins du caveau : de rouge, de blanc, de jaune et sucré.

尝遍了酒窖里几乎所有酒:,白,黄,还有带甜

评价该例句:好评差评指正

De son vrai nom Stefani Joanne Angelina Germanotta, la sulfureuse chanteuse new yorkaise n'en finit plus d'aligner les tubes imparables.

真名叫蒂芬妮-乔安妮-安吉丽娜-杰尔马诺塔,这个纽约小妞如同试管里硫酸一样,不可收拾。

评价该例句:好评差评指正

En Russie, c'est sur la fameuse place Rouge que des milliers de Moscovites se sont réunis pour admirer un feu d'artifice.

俄罗斯著名场上,数万名莫斯科人聚集在这里欣赏一场烟火秀。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait construire un palais de 999 maisons sur la montagne rouge au centre de la vallée de Lahssa.

并在拉萨河谷中心山上,建造了有999间房屋王宫。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.

多久叻,我看到日出,是否还想当年那样。开始是白,然后是艳丽

评价该例句:好评差评指正

Lotus s'engage à les cinq principaux.Wulian série de plaques rouges.Luyan Dan.Mushroom.Stone mesures.RABOTEUSE bord.RABOTEUSE niveau de plaques, tels que la construction de la transformation.

主要致力于五莲花.五莲系列板材.路沿石.蘑菇石.台阶石.机刨板.机刨台阶等建筑板材加工。

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge cerise qui conjugue des tons chaux et lumineux. Expression aromatique, harmonieuse de fruits rouges et d’épices avec une note de truffe.

呈樱桃红色,并表现出它热情与光泽,香扑鼻,和谐,浓郁果香,及辛香夹杂松露

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Un petit carton d'un côté rouge, et de l'autre vert.

一小张一面是,另一面是绿纸板。

评价该例句:好评差评指正
法语

Je suis Georgiana, je suis la cheffe du restaurant Rouge au Margaret - Hôtel Chouleur.

我是乔治亚娜,我是在玛格丽特-丘勒尔酒店餐厅厨师。

评价该例句:好评差评指正
法语

Celui-ci, en direct de Rouge, à Nîmes, au Margaret - Hôtel Chouleur.

这个就在尼姆玛格丽特-丘勒尔酒店餐厅 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais le film qui a propulsé cette star, c’est le film Intouchables.

但捧电影是《Intouchables》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La plupart de ces dessins ont été réalisés à l'ocre rouge.

这些画大多是用赭石画

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien regardait la figure enluminée des dames ; plusieurs n’étaient pas mal.

于连看了看几位太太扑朴儿,其中有长得还不错。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans ses habits mouillés qui fumaient sur son corps, devant le poêle rougi.

他身上穿衣服给汗水浸湿了,背靠着烧小火炉,一直冒汽。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis en fruits, ça fera une tige avec plein de petites boules oranges, rouges.

而且结果时会有一根枝条上满是橙色果实。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et l’homme au manteau rouge s’approcha à son tour.

身披个人走近前来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山锥看来全是由泥土构成,表面上突出一块块石头。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le feu est rouge, le feu est vert, le feu.

灯是,灯是绿,灯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette avait pleuré. Elle avait les yeux rouges.

珂赛特哭过。她眼睛还是

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Elle a une vraie personnalité, choux rouges vifs, automnales.

它真很有个性,鲜艳甘蓝,很有秋天感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il tenait dans son bec une enveloppe rouge vif.

嘴里还叼着一只打湿了信封。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Rouge - la flamme de la colère!

,是不平烈焰!

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Avec ses trois côtés, 8 heures de travail, 8 heures de loisir, 8 heures de sommeil.

三角三条边,分别代表了八小时工作,八小时娱乐,和八小时睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'y a alors que les couleurs rouges-orangées qui passent, d'où les couchers de soleil magnifiques.

只有橙色颜色大气层才会通过,所以才有日落。

评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

L'arme au bras, l'œil fixe, l'uniforme rouge et bleu, quelle fière mine ils avaient tous !

他们肩上扛着枪,眼睛笔直看着前面,穿着漂亮军服,一半是,一半是蓝

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sur une fourchette en argent, on vient piquer la Gambero Rousso frite.

接下来,在银叉上插上炸过虾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les oreilles de Ron devinrent écarlates.

罗恩耳朵了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接