Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又觉得无关紧要了。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈〉〈语〉那没有什么。那无关紧要。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们在历史的紧要关。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判紧要关。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现在一个紧要关。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现在显然在一个紧要关。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
阿富汗政治进程已到了紧要关。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已清楚地确定了这些紧要的起因。
Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.
我们现在另一个紧要折点。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程一个紧要关。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则无关紧要。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要问题的争论过多。
L'ONU est à un moment décisif de son histoire.
联合国现其历史的紧要关。
Dans d'autres cas, le coût a moins d'importance.
在其他情况下,成本无关紧要。
On a dit que le Groupe d'experts avait des questions plus urgentes à étudier.
有人说,专家组应该理更紧要的事务。
Pourquoi en sommes-nous à ce stade critique aujourd'hui?
为什么说我们今天在一个紧要的关?
La protection des salariés d'une entreprise en difficulté peut être considérée comme un objectif essentiel.
可将保护困难企业的雇员视为一项紧要目标。
Une approche pragmatique est en l'espèce essentielle.
在这方面采取主动措施至关紧要。
La viabilité de la dette est essentielle au développement à long terme.
债务可持续性对长期发展至关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s’agit plus de moi ici.
我个人已无关紧。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身带一封无关紧的介绍信。
Le classement final était devenu secondaire.
名次已无关紧。
Tout cela, ce n’est pas sérieux quand on est pauvre.
当人贫穷时,一切都无关紧。
Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.
说真的我只有一些无关紧的东西。
C'est juste que c'est au boute ces affaires là ! Check ça !
这只是一些无关紧的事! 看吧!
Je crois qu'il était coupable en effet, il importe peu de quoi.
我相信他确实有罪,是什么罪,那无关紧。
Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.
至于那些用变得无关紧的特征,就逐渐消失了。
Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.
假如死,怎么死,什么时候死,这都无关紧。
Et notre prénom nous influence même sur des choix qui peuvent paraître totalement anodins.
我们的名字甚至影响我们在一些看似无关紧的选择上。
Perdre des points n'a plus aucune importance.
你们难道看不出来,现在丢不丢分已经无关紧了!
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il était devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.
没有他,在这濒危的紧关头,没有人会考虑到受伤者。
– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.
“是某个小岛的定位坐标,这个无关紧的小岛在安达曼海上。”
Pour briser la glace, il est toujours plus facile de commencer avec un petit commentaire anodin.
想打破僵局,通常可以从一个无关紧的评论开始。
Mieux valait que les colons fussent réunis au moment où une action décisive allait sans doute s’engager.
在面临着紧关头的时候,移民们最好还是团结在一起。
Que maintenant on dise : ce n'était pas comme ça, quelle importance ça a ?
现在我们会说,其实她原来如何如何,但那根本无关紧。
Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.
这一发现并非无关紧,它清楚地表明我们的遗传特征影响着我们的嗅觉。
La radio au Mali est un phénomène à la fois populaire, et trop récent pour être complètement banal.
马里的广播既是一种流行现象,又是最近完全无关紧的现象。
Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.
他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的主宰。最紧的时刻到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释