Le cinquième élément concerne les frais d'établissement du dossier de réclamation.
第五单元是准备费用。
Le Comité considère qu'il s'agit d'une demande d'indemnisation pour frais d'établissement du dossier de réclamation.
小组认这个属准备费用。
Ils apparaissaient parfois mieux connaître les réclamations que les requérants.
准备人常常比人更了解情况。
Les réclamations sont présentées indépendamment de toute réclamation pour intérêts ou frais d'établissement des réclamations.
这些中不包括任何利或准备费。
L'examen des dossiers de réclamation a confirmé qu'il s'agissait bien de réclamations présentées en double.
对档案的审查确认了有确系重复。
Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.
每个人在其中均未提及另1名人。
Cependant, vu qu'elles avaient été présentées en double, une seule a été considérée comme valable.
但是,鉴这些重复,仅有1件“C”类被定有效。
Le troisième élément de réclamation a trait aux frais d'établissement des dossiers de réclamation.
第三单元涉及准备费用。
Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.
人须本人到场提交。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour pertes liées à des contrats.
本批不存在合同损失。
En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.
因此,这些不是重叠。
Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.
每件都有许多分项。
Une partie du montant réclamé est inférieure au seuil d'importance relative.
部分额非物质损失。
Il a consacré une section distincte à chaque requérant en commençant par ceux de la région.
每一人的分析单独列各节,先列出区域人。
Cet élément a été transféré de la réclamation no 5000450 à la troisième tranche «F4».
此单元来自第三批“F4”类第5000450号。
Cinq réclamations ont été retirées par les requérants après le début de l'examen de cette tranche.
其中有5件由人在小组开始审查这些之后撤回。
Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».
迟交方案下提交的约95%“C”类。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.
本批没有不动产损失。
Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).
(重叠)建议不予更正。
Certains requérants demandent à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.
一些人要求偿准备费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que vous avez reçu notre déclaration CF 37568.
我想你们已经收到了我们的CF37568索赔单。
La semaine dernière, notre expert est allé vérifier votre déclaration à votre domicile.
上周我们的估损人员去您处,对您索赔一作了调査。
Il n'y a pas pas de revendication pour le moment.
目前没有索赔。
39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.
39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方的信誉。
Il est dans l'immédiat impossible de vérifier la réalité de la revendication.
立即不可能核实索赔的真实性。
Même avec une déclaration de sinistre, il ne faut pas rêver.
即使有索赔,您也不必做梦。
Leur enlèvement n'a toujours fait l'objet d'aucune revendication.
他们的绑架仍未成为任何索赔的主题。
Les assureurs se préparent à une vague de demandes d'indemnisations.
保险公为索赔浪潮做准备。
Il n'y a pas eu de revendication.
没有索赔。
Des revendications mises entre parenthèse, le temps de ce week-end royal.
这个皇家周末的时间里,索赔被搁置。
Pour des sinistres un peu plus lourds, on va plutôt parler en semaines.
对于稍重的索赔, 我们宁愿几周内讨论。
Pas de revendication pour le moment.
Les hôpitaux français réclament près de 400 millions d'euros aux géants du lino.
- 法国医院向利诺巨人索赔近 4 亿欧元。
Cela évite que l'inflation n'enfle et provoque davantage de revendications salariales.
这可以防止通货膨胀上升并导致更多的工资索赔。
Toujours pas de revendication pour l'enlèvement des 7 Français au Cameroun, hier.
- 昨天喀麦隆绑架7名法国人仍然没有索赔。
Avant les demandes d'indemnisation, l'idée est que la plainte soit une menace.
- 索赔之前,我们的想法是投诉是一种威胁。
Vous pouvez donc regarder ces vidéos pour en savoir plus sur les affirmations.
因此,您可以观看这些视频以了解有关索赔的更多信息。
Ensuite, photographier les sinistres, regrouper ses factures et contacter son assureur.
然后,拍摄索赔照片、合并发票并联系您的保险公。
La Fédération des assureurs rappelle l'importance d'adresser rapidement sa déclaration de sinistre.
- 保险人联合会回顾了快速发送索赔声明的重要性。
Plus de 650 millions d'euros pour 11 300 sinistres, estiment les assureurs.
保险公估计,11,300 起索赔损失超过 6.5 亿欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释