有奖纠错
| 划词

D'où une situation complexe qu'il est difficile de systématiser par des formules d'ordre général.

由此出现了一种难以用一般性办法予以复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

La septième remarque a trait à l'importance d'une systématisation correcte des leçons apprises.

需要强调第七点内容是,将吸取经验教训正确加以是重要

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devrait traiter la prévention des conflits de façon plus systématique.

安理会显然必须以方式解决预防冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi et l'évaluation du PCT requièrent une approche plus systématique.

监测和评价技术咨询方案需要有方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique devrait être systématique et même aller plus loin.

一做法应该是,而且应该进一步。

评价该例句:好评差评指正

Le viol systématique en tant que tactique de guerre est illicite.

不能允许把强奸作一项战术。

评价该例句:好评差评指正

Atelier « Femmes et environnement » et « Systématisation des expériences dans une perspective sexospécifique ».

“妇女与环境”以及“立足于两性平等对经验”。

评价该例句:好评差评指正

La pratique qui était suivie depuis longtemps dans ce domaine deviendrait désormais plus systématique.

是以数据收集长期使用而且目前一种做法基础。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.

在金融创新突飞猛进同时未实行可信规范,致使金融体难保自身。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce également de rendre compte plus systématiquement des cas de viol et de violence sexuelle.

还作出了努力以加强对强奸和性暴力行汇报。

评价该例句:好评差评指正

La clef pour résoudre ce paradoxe est une campagne systématique pour « la phase de mise en œuvre ».

解决个矛盾问题关键所在是开展运动,启动“执行规定纪元”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait remarquer que cette stratégie permettra une mise en oeuvre effective et systématique des dispositions.

我们指出,该战略将确保各项措施得到效果好、效率高执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aborder d'une manière plus systématique l'approche intégrée de l'égalité dans l'ensemble du système des Nations Unies.

必须以方式在整个联合国统内处理两性问题主流

评价该例句:好评差评指正

Des relations et une coopération plus systématiques avec les acteurs compétents qui soutiennent le processus de développement seront recherchées.

需要同支持发展进程相关利益攸关方建立和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de l'UNESCO sur la traite contribue à systématiser et à partager les renseignements disponibles dans ce domaine.

教科文组织贩运项目有助于推动关于人口贩运数据和分享。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de traitement entre les hommes et les femmes a pénétré progressivement dans les systèmes de gestion de l'emploi.

男女平等待遇思想现已逐步渗透到雇用管理工作中。

评价该例句:好评差评指正

Je conviens tout à fait que cette question doit être abordée de façon plus systématique dans toutes nos opérations.

我衷心同意,在我们所有行动中必须对其进行远处理。

评价该例句:好评差评指正

Une telle méthode facilitera également la systématisation de l'attention et l'allocation de ressources, avant tout pour les aspects jusqu'ici négligés.

也将推动进行关注和资源调拨,特别是有利于迄今止被忽略领域。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et ses partenaires évaluent les programmes de formation des parents dans le but de formuler des recommandations plus systématiques.

儿童基金会及其伙伴方正在对各个育儿方案进行评价,以制定出建议。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure systématique visant à donner suite aux constatations était désormais appliquée, et la réaction des États parties était satisfaisante.

现在采取了一个程序来对论意见采取后续行动,各缔约国对此反应良好。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Au contraire, c'est la perception nazie de " sous-hommes" comme du gibier, qui va mener à une violence systématique.

恰恰相反,正将“亚人类”视为游戏,才导致了系统暴力。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les efforts qu'il déployait pour systématiser les présages étaient inutiles.

他将预兆系统努力

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous écoutez des Français qui parlent un français authentique et naturel, il y aura presque obligatoirement des mots coupés, c'est presque systématique.

如果你听法国人讲地道自然法语,几乎必然会有缩略词,这几乎系统

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接