De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.
目标明确的公共分配制度保证穷人的粮食和营养保障。
Nos partenariats avec les donateurs multilatéraux, principalement le Programme alimentaire mondial, se développent énergiquement.
我们与多边捐助者,主要是世界粮食计划署的伙伴关系正在蓬勃发展。
Le représentant de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture fait également une déclaration.
联合国粮食及农业组织的代表也发了言。
Ces bons apportent chaque mois une aide financière aux familles confrontées à l'insécurité alimentaire.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财助。
Plus précisément, comment envisage-t-il les contributions du Programme alimentaire mondial?
更具体讲,他如何看世界粮食计划署的?
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
附件《自然现象对粮食安全的影响》。
En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.
此外,两名负责粮食的工人员没有特定的粮食供应资格。
Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture prend également la parole.
Comme mentionné ci-dessus, plusieurs membres de CI servent d'agences d'exécution pour le PAM.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture fait une déclaration.
联合国粮食及农业组织的观察员发了言。
Nous saluons M. Morris et son Programme pour leur dévouement et leurs efforts.
我们赞扬莫里斯先生以及粮食计划署的奉献精神和努力。
De plus, la mauvaise gouvernance est elle-même une cause d'insécurité alimentaire.
此外,不良的治理本身也是粮食不安全的一个原因。
La concurrence pour des ressources alimentaires limitées peut mener à la violence et à l'instabilité.
为获得有限的粮食资源进行的竞争可能触发暴力和不稳定。
Le portefeuille du PAM s'oriente essentiellement sur l'aide d'urgence et se concentre principalement sur l'Afrique.
粮食计划署的助主要倾向于紧急助,主要集中在非洲。
Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.
立即提供免费的粮食助对消除饥荒是必不可少的。
En plusoutre, une grande partie de la population souffre d'insécurité alimentaire chronique.
此外,人口中有很大一部分人的粮食长期朝不保夕。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
没有足够的粮食,生活就会变得困苦,生命就会短促。
L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.
由于通货膨胀和商品短缺,城镇地区粮食更加匮乏的问题也时有报告。
La crise alimentaire au Niger est un bon exemple.
尼日尔的粮食危机就是一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'occupe d'abord de mes champs de blé et de ma moisson.
首先要管好麦田和收获。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队。
Tout cela menace notre production de nourriture.
这一切都会威胁们生产。
L'ONU parle de la plus grave crise alimentaire mondiale de la fin de l'année 2021.
联国谈到了2021年年底最严重全球危机。
J’avais pour trois jours de vivres, et ma gourde était pleine.
还有三天,水壶也是满满。
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
执政国大党已经启动了有争议安全议程。
Autant d’économisé, lui répliqua son maître.
“省省也好,”主人回答。
Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.
这真是意外收获,因为以为除那些已浸水外,已不会再有什么品了。
Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.
这种补偿机制在缺乏或饥荒时候会非常有用。
Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.
此外,还有载有行李和18个月25匹马和25匹骆驼。这个探险队预定先沿柯伯河走,直到北岸卡奔塔利亚湾。”
Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.
从此,这五个农民,靠自己,就可以生产出足够养活十个家庭。
On pouvait cependant avoir d'autres sujets d'inquiétude par suite des difficultés du ravitaillement qui croissaient avec le temps.
但是,随着供应困难与日俱增,人们又可能产生另一方面忧虑。
Des chiffres indigestes, alors que près d’un milliard d’êtres humains souffrent de faim ou de malnutrition dans le monde.
这些数字让人难以理解,然而世界上将近十亿人没有足够或营养不良。
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有财物,并一切都掳掠去了,然后他们走了。
On va se prendre une énorme crise alimentaire.
们将面临一场巨大危机。
La possibilité d'un corridor céréalier sécurisé sera discutée demain à Ankara entre Russes et Turcs.
明天,俄罗斯人和土耳其人将在安卡拉讨论建立安全走廊可能性。
Environ 40 % de la population reste mal nourrie selon le Programme alimentaire mondial.
根据世界计划署数据,大约40%人口仍然营养不良。
La Somalie est une fois encore l'épicentre de cette crise alimentaire de grande ampleur.
索马里再次成为这场大规模危机中心。
C'est notre souveraineté alimentaire française qui est en jeu.
危在旦夕是们法国主权。
La souveraineté alimentaire, un enjeu stratégique pour la Finlande.
主权,芬兰战略问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释