有奖纠错
| 划词

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

是由各自所在辖范围内规章决定的事项。

评价该例句:好评差评指正

Trente d'entre eux seront des administrateurs publics en exercice appartenant à la fonction publique indienne.

其中30名顾问将从印度公务员系统抽调,均为现职公共

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des institutions dépend également de la compétence de leurs administrateurs.

体制的有用性还取决于其的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.

有167名妇女和125名男子在公共机构中受聘为公共

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux lignes d'action, le FISDL joue un rôle moteur et normatif.

地发基金在两个活动领域都充当了促进

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.

目前,其模式正在向中层推广。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique prend en main le processus, le dirige et le gère.

非洲乃是这一进程的拥有、领导

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合,以此来分散风险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富的女担任导师。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres dirigeants ont été exclus de l'étude.

该数据不包括高层

评价该例句:好评差评指正

Un coordonnateur, responsable de la coordination du réseau, a également été formé.

除此之外,该计划还培训了一名“协调”,负责协调整个网络。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce sont les données comparatives qui sont souvent les plus utiles aux gestionnaires.

比较数据通常对用处最大。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux mécanismes régulateurs de la vie sociale ont changé.

社会生活的主要发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Les données dont disposent ces gestionnaires les aident à élaborer des solutions pratiques.

水务掌握的数据增强了他们制订实用解决办法的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres des quartiers périurbains gèrent souvent de fait l'environnement local.

居住在城市边缘住区的城市贫困常常是地方环境的实际

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

其次,在执行规则和审慎的标准时必须保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision fait aussi que le système appartient pleinement aux organismes des Nations Unies.

这一举动建立了一个更加系统的报告联系,将作为驻地协调员制度的开发署与行政首长事会和秘书长连接起来,也将驻地协调员制度置于全系统更全面的支配下。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent l'organe exécutif et sont chargés de proposer et de mettre au point la politique.

这些部长为行政,他们负责拟议和制定政策。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture d'une enquête comme suite à des activités d'audit devrait être décidée par la direction.

因审计活动而启动调查的程序有行政参与。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont cadres supérieurs dans 8 (14 %) des 57 agences ou institutions gouvernementales.

妇女担任了57个政府机关或机构中的8个机关或机构(14%)的高级

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Bienvenue dans l'univers 647. Je suis l'administratrice de cet univers.

“欢迎你们来到647号宇宙,我是这个宇宙。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En regardant sous ce rocher, le responsable de la réserve naturelle a une bonne surprise.

看着这块岩石下,自然保有一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

F.Porsche était l'administrateur de chez Peugeot à l'époque.

F.Porsche 当时是标致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Une eau traitée et contrôlée ici par le gestionnaire de réseau Veolia.

水由网络威立雅处和控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour le cogérant du lieu, l'appellation " camping" devrait être protégée.

- 对于该地点共同,应保名称“营地”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des travaux coûteux réalisés aux frais des gérants, comme Francesco.

- 昂贵工作以弗朗西斯科等利益为代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A quelle fréquence et avec quelles obligations pour les gérants?

频率和义务是什么?

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Et donc, tout ça génère un fort stress chez les cadres.

因此,所有这些都给带来了很大压力。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Euh, les cadres expérimentent aussi de nouvelles formes de peur, de vulnérabilité.

呃,也在尝试新形式恐惧和脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Peu de dirigeants de PME connaissent la nouvelle obligation en vigueur depuis ce 1er janvier.

很少有中小企业知道自 1 月 1 日起生效新义务。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Au quotidien, il y a de quoi déconcerter les managers.

每天,都有足够多事情让感到不安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

La pénurie oblige le gestionnaire public de l'eau à en distribuer à l'aide de camions citernes.

短缺迫使公共水资源使用油罐车分配。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On peut désormais se révéler chef de chantier ou bâtisseur des plus beaux monuments du monde.

我们现在可以成为世界上最美丽纪念碑现场或建造者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ce responsable associatif, il faut un plan d'action plus global.

对于这个协会来说,需要一个更加全球化行动计划。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et s'il y a des Français pour choisir la radicalité à l'Assemblée, ils réclament d'abord des gestionnaires rassurants dans leurs mairies.

如果有法国人在议会中选择激进主义,他们首先要求在他们市政厅里安抚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une façon de les forcer à être de bons gestionnaires et à réduire encore un peu plus le nombre de mètres carrés.

这是迫使他们成为优秀并进一步减少平方米数量一种方法。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et à partir de quel degré de probabilité d'un événement, le gestionnaire de risque peut être considéré comme fautif ou criminel ?

在多大程度事件中,风险可以被视为过错或犯罪行为?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce soir, chaque vacancier sera relogé, mais pour beaucoup, comme pour les gérants du camping, cet incendie sonne la fin de l'été.

- 今天晚上, 每个度假者都将被重新安置,但对于许多人以及露营地来说,这场火灾标志着夏天结束。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Je pense aux peurs, à la peur de la déconnexion, à la peur des pannes informatiques qui angoissent aujourdhui particulièrement les cadres.

我想到是恐惧, 对断开连接恐惧,对计算机故障恐惧, 这些都是当今特别担心问题。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Hervé prépare ses examens et Amélie a trouvé un poste qui lui plaît beaucoup : elle est assistante de direction trilingue dans un laboratoire pharmaceutique.

Hervé在准备考试,Amélie找到了自己喜欢工作。她现在是一个药学研究所三语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接