Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是联合国综合呼吁筹集款
之外筹得的资金(见上面第13段)。
Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.
仍然留存的目的经费主要来自
机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。
D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.
下一个财政年度还可能产生其他问题,因
今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心和美洲港等
目所需的建造费用。
Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.
但是,如下文第303段307段所
一步叙述的那样,筹集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证
任何具体损失筹得具体资金的日期。
Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.
经常非政府组织和
国政府采用的这一机制,它们往往
自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地
自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。
En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.
因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。