Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主出口工艺品、花卉欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易周一,家属经过药店时赶上中午关门。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照的统治科学,条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还何时?
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现在手头有点拮据,但这是暂时的;月底,会付清的。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须候两年才能裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不不选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将所有法官的甄选进程开始后启封。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必各国拥有复杂的电信基础设施。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
不希望所有行动都明年9月。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
们是否仍应有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
们是不是他们都接受和平进程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On attend que l'asperge soit sortie de terre.
我们等芦笋出土。
Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.
呃,我不能等明。
Ça va être vraiment au dernier moment.
尽量等最后一刻再做。
Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.
“要等什么时候呢?”
Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !
没必要等七岁才知道。
Elle a attendu d'avoir 40 ans pour devenir maman.
她等40岁才成为母亲。
Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.
所以还得耐心等下星期。
Cela ne peut pas attendre ce soir ?
“不能等今晚吗?”
Vous ne pouvez pas attendre demain matin.
你就不能等明吗。
Il faudra peut-être attendre 1 heure du matin.
“可能要等凌晨一点。”
Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.
要等19世纪30年代才有。
On en reparlera quand il faudra porter quelque chose de lourd.
等需要搬重物的时候再说吧。
Il faut attendre d'arriver dans un grand port pour envoyer du courrier.
必须等达主要港口才能发送邮件。
D'accord, il dit que ça peut attendre lundi.
好,他说等周一也行。
Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.
但我要等时机成熟的时候。
Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.
但是我不得不等比赛结束才能离开。
A moins d'attendre le prochain printemps, j'en doute !
我可不信,除非等明年春!”
Tâche de ne pas traîner la nuit sur les routes.
“记着,不要等黑才回来。”
Qu'on va attendre après le dîner, ou quoi ?
我们要一直等晚饭之后还是怎么着?
Une fois que le beurre a fondu, on vient mettre la farine et vous mélangez.
等黄油融化后,加入面粉,搅拌均匀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释