Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"候室的" 中心的控制一个全国委员会的创作。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口候的队伍不断延长。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞候状态。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
在他的带领下,(马洋)登上了候在机坪的贝尔206直升飞机。
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
候两年或更长的时间。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车照的候时间一般为8年至12年。
M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.
Bakhtiyari先生否认就自己目留以候被驱逐的情况提交过任何陈述。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配的候名单。
Il reste encore 70 demandeurs sur la liste d'attente.
在候审批的申请人名单中仍有70人。
Ce sont ces personnes-là qui sont inscrites sur la liste d'attente.
这类申请人将出现在候资格预审的申请人名单中。
Ayons recours à cette résolution et attendons le rapport que feront les inspecteurs.
让我们利用该决议,候视察人员的报告。
La procédure en est à ses débuts et l'on attend la décision de la Cour.
此案仅仅处于初期阶段,正在候法院的决定。
Quand les soldats de l'UPC ont attaqué Komanda en octobre, N.G.
爱国联盟的士兵在10月进攻科曼达的时候,N.G.设法逃出,步行到索科达村候他的兄弟。
On ne dispose pas de données globales quant au nombre de personnes qui y sont inscrites.
没有关于候名单的总计人数的数据。
Le requérant affirme en outre que la police était venue le chercher chez lui pour l'arrêter.
申诉人还声称警察一直在他的住所候他,意图逮捕他。
Le Comité est préoccupé par le manque d'information concernant la détention de personnes en attente d'expulsion.
委员会对缺乏关于候驱逐的被留者的情况感到关切。
Ils ont affirmé que les militaires israéliens l'attendaient dans une camionnette bleue et blanche en stationnement.
他们说,以色列治安部队在一辆停放的蓝白色面包车里候Abu Sneineh的到来。
10) Le Comité regrette le manque d'informations sur la durée moyenne de la détention avant jugement.
(10) 委员会感到遗憾的是,对于候审判的留时间平均有多长,这方面缺乏资料。
La période d'attente pour obtenir une place dans un centre est de deux mois en moyenne.
在中心候位置的平均期限为两个月。
Des efforts doivent cependant encore être faits pour la protection des mineurs dans les zones d'attente.
这些努力也是为了保护在候区内的未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于等候而生烦闷反而使人指望敌人快点儿来。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
经验战胜了。于是饭厅里只不过有很多次接吻,在等候之中很多次接吻。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚在一起,等候神指示!
C’est bien moi que Votre Excellence attendait aujourd’hui à sept heures ?
“大人今天晚上七点钟等候真是我吗?”
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场过境等候区一宽广。
Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.
宾客们围着桌子坐着,长时间等候使们显出不耐烦子。
Il est du moins parti après avoir causé un instant avec celle qu’il attendait.
“至少在离去之前,与所等候那个女人交谈了一会儿。”
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候指令。这两人彻底地手了。
Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.
们来到门厅,里面挤满了排除等候吃饭人。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
和我目前所能做就是等候你们裁决!”
La tente, elle est longue, quoi.
等候时间真是漫长。
Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.
韦斯莱先生一直在外面等候魔法部车子,现在把脑袋伸进来了。
Je dois attendre des instructions supplémentaires.
“我需要等候新指令。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步调查。
Seulement, dites-moi d’avance où vous attendrez des nouvelles du cardinal, que je sache toujours où vous retrouver.
只请您事先告诉我,您将在何处等候红衣主教消息,我要始终知道到何处找您。”
Par exemple : Ça m'saoule de devoir faire la queue à la caisse du magasin.
我受够了当我们去商店不得不在收银台排队等候情况。
N'oublie pas d'aller découvrir le lien qui te permettra de t'inscrire à la liste d'attente de l'Académie Français Authentique.
不要忘记去看那个链接,它可以让你加入Français Authentique学院等候表。
À l’angle de la rue on trouva l’intendant du comte, qui attendait son maître.
们在街角上遇到了伯爵管家,管家原来在那儿等候主人。
Le cocher se pencha devant la calèche pour demander l’ordre
车夫弯下身来等候主人吩咐。
Mme Dutertre: (Tend une carte)Voici son adresse. Il attend votre visite samedi.Il vous expliquera pourquoi ces foulards l'intéressent.
Mme Dutertre:这是地址。递上一张卡片。这周六会等候你拜访。会向你解释为什么对这些围巾感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释