有奖纠错
| 划词

Il a osé me faire des reproches.

竟然敢责备我。

评价该例句:好评差评指正

Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.

竟然还有勇气把我们课上完。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近。

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Il est allé jusqu'à la frapper.

竟然动手打了她。

评价该例句:好评差评指正

Tu trompes même tes propres parents.

竟然欺骗父母。

评价该例句:好评差评指正

Les choses en sont-elles venues là?

事情竟然到了这地步?

评价该例句:好评差评指正

Détail d'importance, un bébé de 11 mois se trouvait à l'intérieur.

可最重要是,车里竟然有个11个月婴儿!

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。

评价该例句:好评差评指正

Je me vois mal le suppliant.

我无法竟然会求他。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

这个星期,相反,塞西利亚竟然上了《巴黎竞赛报》。

评价该例句:好评差评指正

Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.

药店店主竟然不是一个受过训练药剂师。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.

我本来给您写信, 可是您, 我竟然把您地址弄丢了。

评价该例句:好评差评指正

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在排水沟边南瓜籽,竟然变成了一片小小绿洲。

评价该例句:好评差评指正

Certains porte-parole internationaux ont même ajouté foi à ces rapports.

某些国际发言人竟然接受这些报告可信性。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons aussi que de telles pratiques soient tolérées à l'Assemblée générale.

竟然容忍这种做法,我们对此也感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la participation des filles à l'école diminue avec l'âge.

此外,女孩上学受教育竟然随年龄增而减少。

评价该例句:好评差评指正

On lui donne des explications:il ne vous écoute même pas.

给他解释,他竟然不听。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes déçus qu'il ait été nécessaire de la mettre aux voix.

但是,我们感到失望竟然需要对决议进行表决。

评价该例句:好评差评指正

À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.

在沃因贾马,当地人竟然不知道联合国民警部队存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dirimante, dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语

Eric, j'ai réussi à mon examen HSK niveau 8.

埃瑞克,我这次HSK考试考到了八级。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et que ce chant est beau.

歌声也如此动人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il éteint le feu par le feu !

用火吞噬了火!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Elle avait réussi à prédire le sujet !

成功预测了题目!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des extases où l’on oublie le baiser.

一往情深忘了亲吻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Serait-on venu s'esbaudir de ma chute ?

讥笑我的偶捧跤吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ça m'étonne que vous ne l'ayez jamais lu.

我很惊讶你还没有一本。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il joue encore aux petites voitures!

还玩玩具车!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et lorsqu’il a peint les yeux, cela les a transformés en vrais dragons.

待画上眼睛之后,变成了真龙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ET VOUS DEUX, VOUS LE LAISSEZ FAIRE !

还有你们两个!让他这样!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne parvenait pas à croire ce qui se passait sous ses yeux.

而且简相信发生了这种事。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.

可是阿尼昂真倒霉,他没有军舰。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu me fais un chagrin fou quand tu es sotte à ce point-là.

“真令我难过,你傻到这种程度。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut peu sensible au premier aspect de Paris, aperçu dans le lointain.

他远远地望见了巴黎,无所感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry était stupéfait d'avoir passé son examen de Potions.

哈利想到他通过了魔药课考试。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu dois être très déçue, non ?

“你还觉得失望,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu oses me parler comme ça.

敢这样跟我说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est pas vrai, j'y crois pas, je me suis trompé !

吧,我相信,我搞错了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De la fiction ? il a osé dire que c'est de la fiction !

假的? 他敢说这是假的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je n'arrive pas à croire que tu puisses faire une chose pareille, Harry.

“我敢相信你这么做,哈利。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接