Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育所有的人都了起,为他们鼓掌,掌声持续了很久。
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子起把位子让给一位老人。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他起的时候,头碰到了低矮的天花板。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允许的,起是有序的。
Il lui venait une envie de se lever.
他突然想起。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途中,要起走走,让腿舒服一些。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
他起, 接着又马上坐下了。
Le stagiaire se lève et Benoît va s’asseoir derrière son bureau.
实习生了起,Benoît 走过去坐到办公桌后面。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打的比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。了起。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他了起。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中人民从此起了。
Toute la société se mit debout.
所有的人都了起。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联起。
L'Iraq se relève de nouveau aujourd'hui pour participer à l'ordre international.
今天的伊拉克再一次作为际秩序中的一个伙伴了起。
Peter, merci de vous lever et de recevoir l'hommage que vous méritez.
彼得,请起与大家认识一下。
Je voudrais demander à ces dames et messieurs de se lever.
我们请这些先生和女士们起。
Le pays est debout, le processus de paix et de réconciliation est en marche.
家已经起了,和平与和解进程正在展开。
Nous sommes fiers aujourd'hui de vous confirmer que cet optimisme était justifié.
今天,我们很自豪地报告,我们的信念没有错,那里的领导人非常好地起面对挑战。
Mais notre nation s'est rassemblée après son assassinat brutal et tragique.
但我们的民族在她被野蛮地惨遭杀害后了起。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市的更为繁荣世界的角度看,帮助非洲起符我们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众都起鼓掌。
Il se leva, sortit. Il revint avec un verre, et prit une de mes tartines.
他起,走出去。回一个玻璃杯,他拿的一片涂黄油的面包。
On se lève quand je dis qu'on se lève.
说起的候们一起起。
Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.
他们粗暴地让起,给几个光,哭着回家。
Il se leva, mit une pièce de monnaie sur la table...
他起, 在桌子上放一张钱。
La dame se lève et vient voir sur la terrasse.
女士起,走过看看平台。
Les deux collégien se lèvent et marchent derrière la dame.
这俩中学生起,然后跟着这女人后面走着。
Je me suis levé sans rien dire et il m'a précédé vers la porte.
起,没说话,他领着出去。
Il s'est levé à ce mot et m'a regardé droit dans les yeux.
听到这句话,他起,两眼直盯着的眼睛。
Je me suis levé, j'ai appelé mais il n'y avait personne.
起呼叫,但是一个人都没有。
Nous sommes tous debout, langues et bras en mouvement.
们都起,一边说话一边比划着。
Ceux qui dormaient se réveillèrent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.
正在打瞌睡的学生也醒过,个个起,仿佛功课受到打扰似的。
Levez-vous, reprit le professeur, et dites-moi votre nom.
“起,”老师再说-遍,“告诉你叫什么名字。”
Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !
“但愿你能行行好,”他起说下去,“却一件心事!”
En apercevant Monte-Cristo, il se leva vivement.
一见伯爵进,他赶紧起。
Valentine se leva pour aller chercher le dictionnaire.
瓦朗蒂娜起去拿字典。
“也许能打的比另一个人更好,”斐利亚·福克说着,起。
Le capitaine se leva et me pria de le suivre.
船长起,示意跟着他走。
Mais, quand le magistrat parut, ils se levèrent respectueusement. On les fit rasseoir.
但是当市长到的候,他们仍旧毕恭结敬地起。他们被告知重新落座。
Ned et Conseil se levèrent pour se retirer.
这,尼德和康塞尔起想退出去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释