"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自场需要更多勇气。”
Les deux parties ont réaffirmé la position commune.
申了共同场。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对场总是很难被理解“。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长场不确定。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上表明了场。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了全符合其教义场。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并明确表达政治场。
Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.
我们已有若干不同场,现在必须协调这些场。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自场,我们支持你场。
Cette déclaration représente la position des États-Unis et non celle de la communauté internationale.
该发言反映美国场,不是国际社会场。
Mais la position d'Israël diffère de celle de la communauté internationale.
但以色列场却与国际社会场大相径庭。
La position du Royaume-Uni demeure la même.
联合王国场仍然是先前讨论中提出场。
La position exprimée dans cette déclaration demeure celle du Gouvernement, elle est ferme et inchangée.
此项声明所表现场依然是政府坚定一致场。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛场是一贯,明确。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国场和第三国场。
Sauf que cette neutralité n'est pas une position, mais une absence de position.
但这一中实际上不是一种场,而是缺乏场表现。
Lors des négociations pertinentes, la position du Gouvernement britannique était à l'opposé de celle de la Suisse.
在有关谈判中英国政府场与瑞士场相反。
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三轮在于考查应聘者对去非洲事情场。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
我们不同意这种场。
Nous avons exposé clairement notre position lors des consultations précédentes et elle demeure inchangée.
在以前磋商中,我们已经明确表达了我们场,我们场没有改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.
哼,他丝毫也有变。
Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.
所有人都可以表达自己的观点。
Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?
威胁、作秀、一时兴起还是政治?
Un jury qui a un avis tranché, définitif.
一个有明确、非黑即白的评委。
C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.
因此,我今天所表达的,是绝对坚定的!
Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?
但是为什么你们总是以小孩或者年轻人的出发?
Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.
在这个问上我们的有分歧,你知道的。
Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.
过于青少年饮食失调的问,美国协会同意这一见解。
– Heu… c'est ta nouvelle façon de lutter pour les droits des elfes ?
“噢——这就是你对小精灵权益的新?”
Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.
它强调存在两种,有必要对其进行研究。
Alors la Hongrie est-elle en quelque sorte en train de changer de camp sous nos yeux ?
那么匈牙利是否在我们眼前莫名其妙地变了?
En d'autres termes, les durs du bloc de l'Est soupçonnent la Hongrie de vouloir changer de camp.
换句话说,东部街区的强硬派怀疑匈牙利想要变。
Sa gestion de la crise de l'énergie rend son positionnement beaucoup plus difficile à lire. »
其处理能源危机的方法更是令其变得难以捉摸。”
À sa mort, Einstein est aussi connu pour ses découvertes scientifiques que pour ses prises de position politique.
爱因斯坦去世时,他的科学发现和他的政治一样广为人知。
Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.
当我们试图捍卫意识形态的平等体系时,我们称其为机会平等。
Mais en 2007, le Parlement européen fait volte face et libéralise les formats de tous les aliments emballés.
但在2007年,欧洲议会变了,放开了所有包装食品的规格要求。
À bien y repenser, c'était le seul choix que tu n'avais pas fait à ma place !
“我认真地想过,那是你有站在我的,而为我做出的唯一选择!”
Quelle sera la position de la France?
法国的是什么?
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他的引发了争议。
Ce n'est pas du tout la position des Etats-Unis.
这根本不是美国的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释