有奖纠错
| 划词

Vous avez 2 vaches. Le seigneur s'arroge la moitie du lait.

您有两头奶。领主窃取了一奶。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient dérobé 12 des 14 volumes de pétitions.

据称他们在14卷申诉书中窃取了12卷。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.

同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代未来。

评价该例句:好评差评指正

Guillaume Apollinaire, don't un des amis a volé une statuette au Louvre, sera inculpé.

由于吉约姆·阿波利奈尔一个朋友曾在卢浮宫内窃取过一个小雕像,阿波利奈尔因此遭到指控。

评价该例句:好评差评指正

Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.

名叫Omalako一个人在金沙萨被怀疑他窃取情报士兵打死。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 201 à 206 disent qu'un rebelle au Congo aurait volé de l'argent.

第201至206段称,刚果境内某位叛乱分子被指控窃取资金。

评价该例句:好评差评指正

Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.

种植作人不大愿意对作作出投资,因为它们很可能被窃取

评价该例句:好评差评指正

Il se sert ensuite de ces renseignements pour voler de l'argent sur les comptes des victimes.

欺诈者随后使用这些从受害者账户上窃取信息。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple subit cette occupation.

这是一个窃取领土和外国占领问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.

而是把它作为保护其占领、使窃取巴勒斯坦领土神圣化一种手段。

评价该例句:好评差评指正

La démarche principale adoptée depuis par Israël dans ses politiques a été l'expansion et la confiscation illégitime de territoires palestiniens.

以色列自那时以来所有政策主要做法都是扩张和窃取巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très répandus et peuvent être facilement volés, voire passer aux mains de groupes terroristes via les marchés illicites d'armes.

这种系统可以广泛获取,也很容易窃取,或者通过火市场落到恐怖主义团伙手上。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays avancés, la biotechnologie a atteint des niveaux si étonnants qu'on ressent la crainte d'empiéter sur le royaume de Dieu.

在一些发达国家,生技术已经发展到了惊人程度,以至有人担心人会窃取上帝特权。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, la richesse nationale n'est pas dérobée par des élites corrompues, et les multinationales ne peuvent pas exploiter et polluer notre patrimoine.

在古巴,国家财富是不会遭到腐败领导人和跨国公司窃取

评价该例句:好评差评指正

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处问题是,为了个别人身份而窃取群体身份,这是其它文化中所没有

评价该例句:好评差评指正

Nous n'intervenons pas dans les systèmes britannique et américain, entachés par la fraude électorale, comme il l'a fait lors de sa première élection.

我们不干预他们美国和英国体制,在那里,就像他在第一次选举中所做那样,他们窃取选举。

评价该例句:好评差评指正

Ses complices et lui ont vendu des plans de centrifugeuses pour enrichir l'uranium ainsi que d'autres plans liés au nucléaire appartenant au Gouvernement pakistanais.

他和他同伙出售了用于提炼浓缩铀离心器设计图,以及从巴基斯坦政府那里窃取核武器设计图。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels organisés se livrent à d'importantes activités économiques et financières délictueuses comme la fraude à la carte bancaire, l'usurpation d'identité et la contrefaçon.

有组织犯罪集团通过例如与信用卡欺诈、窃取身份和造假有关犯罪参与重大经济和金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'abondance de ressources minérales qu'il est facile de piller, ou bien de drogues illégales, peuvent causer ou perpétuer des guerres civiles et des conflits.

但是,矿产资源丰富且容易窃取以及毒品泛滥,确实会导致内战和内部冲突发生和长期持续。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des bâtiments ont été détruits et leur contenu, notamment les équipements de bureau, les ordinateurs et les documents, ont été détruits ou volés.

大多数这些建筑和其中品,包括办公设备、计算机和文件都被毁坏或窃取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La gauche, de lui piquer ses électeurs.

左派窃取选民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont l'impression que ces immigrés belges leur volent leur travail et leur argent.

他们觉得比利时移民窃取了他们工作和金钱。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Interdiction, par exemple, de voler une info à un collègue sans le citer.

比如,禁止在未引用情况下窃取同事信息。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.

他们窃取特征,吸收他人某些方面并将其冒充为特征。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Autrement qu'en volant une toile de maître.

除了通过窃取主画布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

L'objectif des pirates: voler des données personnelles et dérober de l'argent.

黑客目标:窃取人数据并窃取金钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Des milliers de fichiers avaient alors été dérobés à distance.

随后,数千文件被远程窃取

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Degas a souvent accusé Manet de lui avoir volé ses sujets.

- 德加经常指责马奈窃取主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

Il est coupable d'avoir volé et révélé des documents secrets du Vatican.

窃取和泄露梵蒂冈秘密文件有罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Ils en profitent aussi parfois pour dérober des biens ou de l'argent.

他们有时还会利用这一点窃取财产或金钱。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Vous allez être mise en examen pour usurpation d'identité, Madmoiselle.

你涉嫌非法窃取他人身份。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On va piquer les données de navigation de sa limousine.

我们要窃取豪华轿车导航数据。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On piquera les données pendant qu'il sera occupé à cuver sa gnôle.

我们会在他忙着煮酒时候窃取数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Comment parvient-il à siphonner votre compte en un coup de fil?

他是如何设法在一电话中窃取帐户

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un raid spectaculaire, qui avait permis de dérober 300.000 euros.

一次壮观突袭,使窃取300,000欧元成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Pour cela, on a volé vos plaques d'immatriculation ou tout simplement fait fabriquer les mêmes.

为此,我们窃取了您车牌或只是制作了相同车牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Des moyens impressionnants utilisés pour voler ce que beaucoup considèrent comme des déchets alimentaires.

- 用于窃取许多人认为是食物垃圾令人印象深刻方式。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Or, les Basques n'aiment pas se faire voler leurs traditions.

然而,巴斯克人不喜欢他们传统被窃取

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Le 1er reproche au 2d de lui avoir piqué la fameuse technologie de l'ARN messager.

1st 批评 2d 从他那里窃取了著名信使 RNA 技术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Présentée au Salon de l'auto 1948, elle vole la vedette à toutes les autres nouveautés.

在1948年车展上展出,它从所有其他新奇事物中窃取了该节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接