Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.
然而就在福克把他们推开的时候,情况突然转变了。
Si les pays de la région de la CESAP tirent de nombreux avantages de leur participation grandissante à l'économie mondiale, ils sont également exposés aux risques graves et soudains liés aux changements perpétuels de la conjoncture internationale.
亚太经社会区域的国家经济日化为有关国家带来很多利
,但也使它们暴露在国际环境不断转变而突然产生的严酷风险中。
Retournement spectaculaire, le Président a attribué la concession, deux semaines plus tard, à la Mittal, bien que dans des conditions qui n'étaient pas celles qu'avait exigées l'Ambassadeur des États-Unis, et malgré le moratoire ordonné par la Cour suprême.
两星期之后,突然发生了转变,尽管最高法院发出了延缓令,主席还是将合同授予米塔尔钢铁公司,但也没有按照美国大使要求的条件进行。
En Thaïlande, la libéralisation autonome rapide, voire prématurée, du système financier, combinée avec la libéralisation du compte de capital, avait induit des entrées de capitaux importantes, avec pour conséquences un surinvestissement, une vulnérabilité et des inversions brutales des flux de capitaux.
在泰国,国内金融系统迅速/不成熟的自主自由化,再加上资本账户自由化,带来了大量的资本流入,最终造成投资过度、地位脆弱和流向突然转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc, ça a voir aussi avec notre système émotionnel, comment émotionnellement on est passé d'un mode un peu triste, mélancolique, pas bien, ou même physiquement down, à un mode où on peut s'activer d'un seul coup, c'est fou.
因此, 这也与我们的情感系统有关,探讨我们如何从一种略显悲伤、忧郁、不适,甚至身体状态低落的状态,突然间转变为能够瞬间激活的状态,这真是不可思议。