有奖纠错
| 划词

C'est bien l'un des aboutissements les plus remarquables de l'Organisation des Nations Unies.

事实上,这是联合国突出成就之一。

评价该例句:好评差评指正

L'un des succès majeurs du Forum a été plus grande implication des participants au sein des différents évènements organisés.

这届突出成就之一是,切实使与会者更多地参与各种不同活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat remarquable en soi et je félicite le Président du Parlement Berri d'avoir instauré ce dialogue.

这本身便是一个了不起突出成就,为此我赞扬贝里议长启动了全国对话。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'un processus international relatif aux munitions à dispersion a été l'une des réalisations importantes de cette année.

启动专门有关集束弹药国际进程是今年突出成就之一。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations de certains pays d'Afrique subsaharienne et de certains États du sud de l'Inde justifient cet espoir.

撒哈拉以南一些非洲国家成就以及印度南方一些邦所取得突出成就证明这一希望是合情合理

评价该例句:好评差评指正

D'établir un prix annuel de paix pour les jeunes en vue de mettre en relief des réalisations dans ce domaine.

设立一项年度青年平奖,表彰在该域中取得突出成就

评价该例句:好评差评指正

En matière d'armes classiques, l'événement majeur qui est survenu cette année dans mon pays a été l'achèvement de la destruction des mines antipersonnel.

回顾我国今年在常规武器要发展,我认为迄今突出成就是完成了销毁杀伤人员地雷工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur régional pour l'Europe a donné un aperçu des réalisations les plus remarquables du Fonds dans la région au cours de l'année écoulée.

欧洲区域主任概述了过去一年中这个区域突出成就

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était manifestement arrivée à la conclusion qu'il n'avait pas été fait assez pour mettre en relief les réalisations du volontariat.

国际社会已清楚地得出结,在突出志愿工作成就方面做得还不够。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport mettrait l'accent sur les principaux résultats obtenus et problèmes rencontrés et formulerait des recommandations pour favoriser la mise en œuvre de la Convention.

报告应突出关键成就挑战,包括加强实施工作议。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international au processus des élections sera crucial pour contribuer à consolider les acquis remarquables déjà réalisés en matière de reconstruction et d'édification de la nation.

至关,有助于巩固国家设方面已取得突出成就

评价该例句:好评差评指正

Trois ans et demi à peine après l'entrée en vigueur de la Convention, ce résultat remarquable démontre clairement que la Convention a institué une véritable norme humanitaire internationale.

在《公约》生效后不到三年半内,就达到这个数字确是很突出成就,也表示该《公约》已制定了一项国际人道主义标准。

评价该例句:好评差评指正

A sa quatrième session, le Forum a avant tout réussi à poursuivre sur la lancée de sa troisième session et à trouver de nouvelles modalités de participation des partenaires.

第四届会议突出成就之一,就是加强了第三届会议势头并提供新伙伴参与模式。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes lui permettront d'apporter un appui tangible en faveur de la réalisation de ses objectifs, ainsi que de reconnaître et de récompenser des travaux particulièrement remarquables (recommandation 25).

通过这些方案,摄测遥感学会基金会将为该协会目标提供具体支助,并承认回报突出成就(与第三次外空会议第25号议相关)。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la définition, la négociation et la création de divers protocoles et conventions juridiquement contraignants sur l'environnement représentent un succès marquant de la communauté internationale.

显然,确定、谈判制定关于环境问题各种具有法律约束力公约议定书代表着国际社会一项突出成就

评价该例句:好评差评指正

Le résultat le plus remarquable a été la formation d'un gouvernement après plusieurs mois d'impasse, et le transfert au Kosovo hier des derniers prisonniers albanais du Kosovo détenus dans des prisons serbes.

突出成就是在几个月僵局后组成了一个政府,并于昨天向科索沃移交拘禁在塞尔维亚监狱中其余已知科索沃阿尔巴尼亚族囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Les élections récentes qui ont été couronnées de succès ont certainement été le couronnement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental qui, à bien des égards, effectue une mission historique d'édification de la nation.

不久前成功举行选举无疑是联合国东帝汶过渡行政当局迄今取得突出成就,从许多方面来说,联合国东帝汶过渡行政当局是历史性国特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que les Émirats se distinguent par une évolution du niveau de vie en général, une réduction radicale de la pauvreté et des privations, et une augmentation du pourcentage des personnes âgées sachant lire et écrire.

报告指出,阿联酋在以下方面取得了突出成就:人民生活水平普遍提高、贫穷程度降至低程度、老年人读写水平指标得到提高。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de coopération sur lequel la Convention repose contribue grandement au succès considérable de celle-ci et joue un rôle important dans l'effort collectif accompli pour éliminer la menace que les mines antipersonnel représentent pour des civils innocents.

作为《公约》基石协作精神,一直是《公约》突出成就之一,在消除杀伤人员地雷对无辜平民所构成威胁集体努力中发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, la réunion a souligné une fois de plus l'importance des rapports d'activités des groupes, qui continueront de fournir des données de référence mesurables concernant les résultats atteints, les grandes difficultés rencontrées et les enseignements tirés.

是,会议申了专题进展报告要性,报告将继续突出介绍可衡量成就基准、主要挑战取得经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年11月合集

Il a ajouté que davantage d'information mettant en avant les accomplissements des fonctionnaires retraités était nécessaire pour créer un environnement social sain basé sur le respect, l'attention et l'apprentissage du savoir détenu par l'ancienne génération.

他补充说,需要提供更多信息,休公务员,以创造一尊重、关注和学习老一辈人所掌握知识健康社会环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接