有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.

本公司是一家专门从事复印机、销售与维修公司。

评价该例句:好评差评指正

Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.

根据《瓦尔晨报》报道,多名附公司人员受到询问,但没有任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Après l'hôte en 2000 pour s'adonner à la vente et la location d'affaires.

2000年以后从事主机销售和业务。

评价该例句:好评差评指正

Projecteurs, plasma de réparation, d'entretien et de location.

投影机、等离子维修、保养和

评价该例句:好评差评指正

Une approche tout aussi souple devrait s'appliquer au crédit-bail.

对金融也应采取类似灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.

从设计上看,这些交易往往是在经济上等同于赊销。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.

可用作购置款融资办法交易种类繁多。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse ci-dessus fait apparaître une grande diversité d'opérations de location.

上述讨论表明,这些交易千差万别。

评价该例句:好评差评指正

La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.

融资情况通常略有不同。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.

在融资情况下也会产生与之相同结果。

评价该例句:好评差评指正

La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.

预计设备是一个成本效益高临时解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit le prononcé d'ordonnances de protection, d'occupation et de location.

该法规定可下达保护令、占有令和令。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.

在购置款融资情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资担保权进行购置款融资,是否应当有可能同样延及收益。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaite louer du matériel informatique à un bailleur A.

最后,ABC希望从出人A处某些计算机设备。

评价该例句:好评差评指正

Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.

这项合同符合完成工作战略最后期限要求。

评价该例句:好评差评指正

Loiloi sur les achats, les crédits-bails et les services du secteur public.

关于公共部门采购、和服务法案。

评价该例句:好评差评指正

La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.

通过了融资定义。

评价该例句:好评差评指正

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用概念来向买方出售货物。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu louer des locaux commerciaux.

因此,一直不得不商用场所。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, la période d'attente avant d'obtenir un logement social est inférieure à trois ans.

社会房屋轮候时间通常不超过3年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


streptokinase, streptolydigine, streptolysine, Streptomyces, streptomycète, streptomycine, streptomycino, streptomycose, streptoniazide, streptothricine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,移动不能更新。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il déroge aux baux classiques sur certains points.

它在某些方面与传统有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et Sophie est gagnante car elle paierait le double auprès d'un professionnel.

苏菲是赢家,因她如果从专业人士手中,需要支付双倍价钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.

卜吕梅街的房子原有约,现在还属于珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les loueurs de chevaux ayant laissé place aux loueurs de voitures camping-cars et autres modernités.

只不过马匹的信息已经让位给露营车和其他现代化设施。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour un A320, comptez 355 000 € par mois.

一架A320的费用大约35.5万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Les charges locatives, Justement, on ne sait pas où s'informer ! »

费用,对,我们不知道去哪里咨询!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et peut-on la solliciter pour toutes sortes de litiges liés à la location ?

那么它是否可以解决各种纠纷?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Réception, cérémonie, mariage, baptême, anniversaire, location de salle.

接待、典礼、婚礼、洗礼、生、场地

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.

请注意,新规则仅对自201971以来签订的合约有效。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la mairie réfléchit tout simplement à les interdire à la location.

市政府正在考虑是否要禁止电动滑板车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour réduire les coûts fixes, de nombreuses compagnies louent aussi une partie de leur flotte.

了降低固定成本,许多航空公司还会还会部分飞机。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Paris observe également la poussée des loueurs privés de vélo, dans l'attente que Vélib' adapte son offre aux touristes.

在Vélib’ 调整其对游客的报价之前,在巴黎私人自行车的游客也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour améliorer la sécurité des usagers, cette opérateur propose désormais des casques pliables sur certains de ses modèles de location.

了提高用户的安全性,这位运营商还提议今后给部分型号的公共滑板车提供折叠式头盔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Aujourd'hui, plusieurs start-up proposent aux entreprises de financer la location de vélo pour leurs collaborateurs.

- 今天,一些初创公司公司提供了员工提供自行车融资的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Mais du côté des loueurs de bateaux comme des plaisanciers, on s'interroge sur l'avenir.

但在作船夫的船只公司方面,我们对未来感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Pour éviter de se voir refuser un crédit, on peut passer par le leasing.

避免被拒绝信用,您可以通过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

En montagne, de nombreux hébergements pourraient sortir du marché locatif s'ils ne sont pas rénovés.

在山区,如果不进行翻新,许多住宿可能会离开市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Une source d'inquiétude pour ce loueur de bateaux.

这家船只公司的关注点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les loueurs avaient réduit leur flotte au moment de la crise sanitaire.

公司在健康危机期间减少了他们的车队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接