Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
他妻子?您真什么都不知道, 他去年就离了。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离申请提出后,律师拒绝透。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有的人离几率越大。
De plus, des dommages-intérêts peuvent être demandés à l'autre divorcé dans certains cas.
此外,赔偿金应寻求在其他一些况下离。
Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高的另一半要求离。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱的离少妇敲开了邻居Marcel的门。
Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.
同样的,在2009年,30%的80后夫妇离。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离。 -- 咋不是杀啊打啊就是离啊??
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈来的例子,比如擅长离官司的律师。”
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财的事是,我的两次离。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离后,她就过得很不幸。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离率的增加和出生率的下降赋予社会以新的面貌。
Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.
今天,我在和我丈夫离。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样的复在离的几年之后的夫妻间更是频繁发生。
Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.
这个女人已决定和她丈夫离。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离,事是怎样的呢?
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
离之后,父母还能回到原来的样子吗?
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离,从1884年起,在法国就是合法的了。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格不合为由提出离并且拒绝调解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est célibataire. Il était divorcé, je pense qu'il s'est remarié.
他单身状态。他离婚了,但我认为他又重新结婚了。
Fais comme tu veux, parce que je divorce, en fait.
随便你吧,因为我准备跟你离婚了。
Une réforme du divorce a été mise en place.
施行了离婚改革。
Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.
除非离婚,这个会用到死亡为止。
Dans ce cas, elle reprend son nom de jeune fille.
离婚的话,她就重新用回结婚前的。
Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.
离婚不我的专业领域。
Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
离婚、堕胎的权利… … 在许多国家,法律 仍然不利于女性。
Moi j'habite en banlieue. Vous êtes divorcé, je crois.
我住在郊区。我觉得您离婚了。
Je suis divorcée. Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?
我离婚了。你做什么的?
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%的婚姻最终都以离婚结束。
Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.
但,在1936年,爱德华八世想与离婚的美国人,沃利斯·辛普森结婚。
Et puis'il y a des couples qui se séparent et restent amis.
再说,有很多离婚的夫妻都保持着朋友关系。
Il y a des couples qui se séparent et restent amis.
有很多离婚的夫妻都保持着朋友关系。
Il a été marié 3 fois, il a été veuf et divorcé.
他结过三次婚,先后丧偶和离婚。
Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !
还有一切的自由!明白吗?所有的自由!… … 还有离婚的自由!”
Oui, oui, le divorce, pour la morale ! appuya Boche.
“对,对,应该实行离婚自由,那为了道德!”博歇应和着说。
Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.
而且离婚也没什么大不了的,我们会从中恢复的。
Cette fête m'aura laissé un excellent souvenir, même si mes amis ont divorcé.
即使我的朋友离婚了,这次派对也会给我留下美好的回忆。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可,这两句话就我的判决书呀!就离婚,就流放!”
Ben non ! C'est j'ai divorcé. Ce n'est pas, le verbe divorcer n'est pas pronominal.
不对!要说j'ai divorcé。离婚不代动词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释