有奖纠错
| 划词

Il a mis les pieds dans le plat!

他触及到了

评价该例句:好评差评指正

L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?

在你们国家,谈论价钱是吗?

评价该例句:好评差评指正

En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.

性,要对相互喜欢的人开放,百无

评价该例句:好评差评指正

C'est une place taboue .

之地。

评价该例句:好评差评指正

Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

须重新树立。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.

同性婚姻是所有宗教中的

评价该例句:好评差评指正

Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.

须打破,冲破社会文化束缚。

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.

然而,夫妻之间的暴力远问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.

事实上,与儿童谈论性问题是一个话题。

评价该例句:好评差评指正

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

归咎于文化上的而且害怕蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.

须进行教育、打破,并促进使用避孕药具。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.

多年来,讨论对妇女的暴力问题一直是一种

评价该例句:好评差评指正

--Y a-t-il des contre-indication ?

(有没有什么症呢?

评价该例句:好评差评指正

Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.

他打破了威胁到数以百万计的人的生命的虚假

评价该例句:好评差评指正

Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.

家庭暴力曾经属于话题,但现在以广泛地进行讨论了。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle leur emploi au cours d'opérations tactiques a fait figure d'interdit.

因此,在战术的层面上使用核武器被认为是一个

评价该例句:好评差评指正

Dans les nouveaux manuels l'espace familial n'est réservé à aucun sexe en particulier.

新教科书中的所有些内容有效地促进了对传统的破除。

评价该例句:好评差评指正

Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.

围绕着卫生设施的,是该问题所面临的最大障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.

没有习俗的问题,宣传教育运动是面向所有人的。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, la lutte contre la violence conjugale n'est définitivement plus un tabou.

在瑞士,打击配偶间的暴力行为决再是社会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infaillibilitè, infaillible, infailliblement, infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile, infantilisant, infantilisation, infantiliser, infantilisme, infarcissement, infarctus, infatigable, infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il y a plein de gens qui ont des tabous.

有很多人有禁忌

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Donc les contre-indications à la vaccination sont peu nombreuses.

因此,接种疫苗的禁忌症很少。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur amour interdit fait couler beaucoup d'encre.

有很多人对他们禁忌的爱情进行描述。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis, en vrai, pas de tabou aussi, de plus en plus.

而且,实际上,禁忌也越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici on parle le vrai français, pas de tabou.

我们在里讲地道的法语,没有任何禁忌

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?

否象征着贪婪、诱惑和禁忌知识呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.

对于法国人来一个业界的禁忌话题。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.

遵守禁忌症和用注意事项有助于降低风险。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La Forêt Interdite, la bibliothèque, les cuisines, la Salle sur Demande.

禁忌馆、厨房、有求必应屋。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Moi, je ne trouve pas ça tabou de dire qu'on porte des perruques ou des extensions.

我并不觉得戴假发或者接发禁忌

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.

因此,对乙酰氨基酚的主要禁忌肝功能衰竭。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Finissons par les sujets tabous, les sujets qu'il faut éviter d'aborder dans une entreprise française.

最后谈谈禁忌话题,那些在法国企业中应该避免谈论的话题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour le coup ça se comprend pour toute une série de tabous sociaux ou religieux.

一次,对于一系列社会或宗教禁忌可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.

些女性敢于打破沉默,敢于谈论不可言禁忌:堕胎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.

为了无限制、无禁忌地就重要议题展开一系列谈判。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?

大家好,我今天要谈论的终极禁忌:我们的死亡。我们什么时候会死?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'aime pas que ce soit tabou mais c'est fort tabou!

- 我不喜欢它禁忌, 但它非常禁忌

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Qu'est-ce que ça veut dire être tabou ?

禁忌什么意思?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !

危险,腐败,暴力,黑手党,英雄主义和禁忌:大银幕上的美丽的混合物!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On pense que c'est assez tabou... - Ouais, c'est tabou!

- 我们认为相当禁忌... - 的, 禁忌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接