有奖纠错
| 划词

Les livres chinois sont également interdits.

中国和韩国出版的书籍也被列为禁书

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil culturel de l'Institut menait de nombreuses activités politiques contre le régime, telles que la publication et la distribution de tracts, de livres interdits, de bulletins et de revues.

当时,所的文委员会事许多反政府政治活动,例如出版和发行传单、禁书、公报以及杂志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve ? Ils n'ont pas dû aller bien loin, nous allons les rattraper.

? 那么他们不可能走远,我们定能抓住他们。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Contrairement aux idées reçues, Mein Kampf n’est pas un livre interdit.

与普遍的看法相反,梅因·坎普夫不是

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve de la bibliothèque. Il pourrait lire autant qu'il voudrait, il pourrait passer le temps qu'il faudrait pour découvrir qui était Nicolas Flamel.

馆的。他可以尽情地阅读,直到弄清勒梅是何许人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, s'était aventuré du côté de la Réserve, mais il fallait un mot de l'un des professeurs pour avoir accès aux ouvrages qu'on y conservait et il savait bien qu'il n'obtiendrait jamais une telle autorisation.

不知不觉来到。不幸的是,要查找任何都必须有某位老师亲笔签名的纸条,知道他是不可能弄到这种纸条的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve se trouvait tout au fond. Il enjamba avec précaution le cordon qui séparait les livres interdits du reste de la bibliothèque et tendit la lampe pour lire les titres des ouvrages alignés sur les étagères.

在图馆的后部。小心翼翼地跨过把这些与其他藏隔开的绳子,举起灯照着,读着名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接