有奖纠错
| 划词

Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.

神秘石磨盘,仍然是个解之谜。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne est une énigme pour moi.

这个人我。对我来说, 这是个神秘人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼, 低洼的, 低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心, 低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测的被领路的步行会带领游客了解丰富的历史。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peut-être est-ce aussi le plus mystérieux des nombreux sujets d'étude qui se trouvent là-bas.

它或许也是神秘事务司里许多需要研究的课题中最神秘莫测的一个。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.

“没有,他仍然坚持把您看作是最不可思议和最神秘莫测的人。”

评价该例句:好评差评指正
追忆华第二卷

Comme elles ces obstacles restent mystérieux mais sont temporaires. Seulement ils durent généralement plus que l’amour.

和肿瘤一样,障碍始终神秘莫测,但是暂时的。不过,一般说来,它们持续的时间比

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.

在林荫大道的树荫下,在神秘莫测的黑影中,越来越稀少的行人在踯躅,几乎分辨不出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, point du tout ! s’écria d’Artagnan. Je suis seulement curieux d’éclaircir le mystère auquel elle se rattache.

“我吗,根本没有的事!”达达尼昂提高嗓门说道,“我只不过感到好奇,想弄清为什么她显得那么神秘莫测

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Sa véritable maîtresse aux décisions impossibles à prévoir, aux ruses difficiles à déjouer, au bon cœur facile à fléchir, sa souveraine, son mystérieux et tout-puissant monarque n’était plus.

那是她的真正的女主人,她在世时,尽打让人无法预料的主意,施加让人难以抵挡的花招,但她天生的慈悲心肠,容易动,如今,这样的女王,这样神秘莫测、至高无上的君主离开了人世。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.

得不亦乐乎。我,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以调控;我,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其沼泽之,那里面搏动着生动物神秘莫测的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接