有奖纠错
| 划词

Les élèves des madrassas représentent 4,5 % du total d'élèves inscrits.

生占全国注册生的4.5%。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 95 % des madrassas du pays, dont le nombre est estimé à 13 000, sont enregistrées.

全国大约13,000所,95%以上的院得到了登记。

评价该例句:好评差评指正

Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).

据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说和“medersas”(穆斯林校)实施体罚。

评价该例句:好评差评指正

Cette compassion est au cœur de notre foi.

互相扶持是我们的核心,对正义矢志不渝地追求和重建是我们的信仰最重要的部分。

评价该例句:好评差评指正

Ha'aretz a appris que des étudiants de la yeshiva voisine séjournaient sur la base depuis plusieurs années.

《国土报》获悉,附近院的生在该基地经生活了数年。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre les sexes y a été discutée sous ses aspects juridiques, médicaux, socioculturels, théologiques, philosophiques et pédagogiques.

这些讲习班从法律、医、社会文化、、哲角度考虑两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

L'interrelation entre ces deux religions a été au centre d'un récent renouveau de ferveur des chercheurs théologiques et historiques.

这两个宗之间的关系是最近恢复的和历史研究热的焦点。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

同希腊东正派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的院。

评价该例句:好评差评指正

Des matières telles que l'étude du Pakistan, l'anglais, les mathématiques et l'informatique ont été incluses aux programmes des madrassas.

巴基斯坦研究、英语、数、计算机科纳入院课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Trajkovski était un proche ami des États-Unis, où il a étudié la théologie avant d'entamer sa carrière politique.

特拉伊科夫斯基是美国的亲密朋友,他在开始政治生涯之前曾在美国研究

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal est de fournir une aide financière à 8 000 madrassas afin qu'elles introduisent des matières officielles dans leurs programmes.

这项计划的主要目的是向8,000所院提供资助,以将正式科目引入院课程。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable du Séminaire a confirmé que les 18 ouvriers travaillaient au Séminaire et que les deux élèves devaient y étudier.

院官员说,这18名工人在院工作,两名生可能在那里习。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une nouvelle loi suspendrait la validité des diplômes de professionnels étant entrés dans un séminaire ou un ordre religieux.

此外,据说一项新的法律规定在院或宗修会拿到的专业文凭无效。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas accepté la théologie selon laquelle les multinationales réduiraient les pays à ce que les économistes avaient appelé « dependencia ».

我们不接受跨国公司将使我们国家沦为经济家称之为“附属地”的

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺。

评价该例句:好评差评指正

Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.

,伦理,历史,,人类,民族,他所有的时间都在人文科的海洋里无边无际的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs étudiants de théologie qui avaient passé leurs examens n'ont jamais été nommés, apparemment parce qu'ils n'étaient pas des Hema.

而且,有几名顺利完成其业的生从未得到任用,显然是因为他们不是赫马人。

评价该例句:好评差评指正

La différence la plus significative est l'écart entre sexes dans les humanités (notamment lettres et théologie), la santé et les sciences techniques.

最明显的差别是人文(包括艺术和)、保健科和技术科各院系出现的性别差距。

评价该例句:好评差评指正

En mars, huit étudiants ont été tués dans un attentat contre une école talmudique de Kiryat Moshe mené par un Palestinien habitant Jérusalem-Est.

份,东耶路撒冷的一名巴勒斯坦居民攻击Kiryat Moshe区的一所院,杀死了八名生。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les violences de toute nature et à tous les niveaux, en particulier les violences motivées par le dogme ou la théologie.

我们对任何种类或规模的暴力表示遗憾,特别是义或唆使的暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Certains experts rappellent que Newton était également théologien.

一些专家也提醒说牛顿也是一位家。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.

十年以来,他的大事就是解除彼拉的院院长职务。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.

他不注意细节,而院里那些精明人却只盯着细节。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’étais au séminaire à cette époque, et l’aventure me parut cruelle pour le roi.

我当时在院念书,我觉得那样的事对国王来讲的确不堪忍受。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ô mon Dieu ! s’écria Porthos, que de précautions pour étudier la théologie !

“啊!天哪,”波托斯嚷起来,“去然采取了么多防范。”

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

院的生吃饭时从那里经过,都看见了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il l'envoie étudier la théologie dans l'une des meilleures universités anglaises à Cambridge pour devenir pasteur.

于是他送儿子去剑桥最好的英国大之一,以便成为一名牧师。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Gardez-vous du goût profane dans le style théologique. Que dit en effet saint Augustin ? Severus sit clericorum sermo.

“请当心作品里的世俗情趣。真的,圣奥古斯丁是怎样说的?severussitclericorumsermo。”

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.

当时正在征兵,于连是生,得以免除兵役。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la nouvelle dignité de Julien, le directeur du séminaire affecta de ne lui parler jamais sans témoins.

于连就任新职以后,院院长装作没有证人在场就绝不跟他讲话。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Monseigneur, dit Julien, votre séminaire peut vous offrir cent quatre-vingt-dix-sept sujets bien moins indignes de votre haute approbation.

“主教大人,”于连说,“您的院可以向您提供一百九十七个更配得上您的盛赞的人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur était déjà si bon théologien ! dit Bazin presque larmoyant ; il fût devenu évêque et peut-être cardinal.

“先生已经是功底很深的家!”巴赞说着几乎要落泪了,“他会成为主教,也许衣主教呢。”

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’exige que trois fois la semaine vous suiviez vos études en théologie dans un séminaire où je vous ferai présenter.

我要求您每个礼拜三次到我介绍您去的院里上课。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Nous ne sommes pas sortis de l'ère théologico-politique.

我们还没有离开政治时代。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si au bout de quelques mois vous n’êtes pas utile, vous rentrerez au séminaire, mais par la bonne porte.

“如果几个月后您还没有用,您就回院,不过次是从前门进去。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand tu auras deux cents louis devant toi, qu’est-ce qui t’empêche d’entrer au séminaire ?

等你有了二百个路易时,有什么能阻止你进院呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est toute l'éloquence religieuse de ce théologien qu'on entend dans ces deux phrases.

我们在两句话中听到的都是家的宗教口才。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En adolescent curieux de tout, il étudie théologie et sciences et pratique les armes.

十几岁时,他对一切都充满好奇,他和科,并练习武器。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les plus grands théologiens sunnites lui auraient déconseillé de l’exposer en terre d'Islam.

最伟大的逊尼派家会建议他不要在伊斯兰教的土地上揭露它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un jeudi, à deux heures de l'après-midi, José Arcadio partit pour le séminaire.

一个星期四下午两点,何塞·阿尔卡迪奥(José Arcadio)动身去院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接