有奖纠错
| 划词

Faites attention aux éclats de verre sur terre !

请当心地上玻璃碎片

评价该例句:好评差评指正

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片

评价该例句:好评差评指正

3 Protocole relatif aux éclats non localisables.

《关于无法检测碎片议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害资产碎片日益增多所造成威胁即可说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'espace, ces débris représentent un danger pour les véhicules et pour les personnes.

这类碎片运行工具和人员皆构成危害。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souhaité que le Sous-Comité approuve les directives du Comité de coordination interinstitutions.

有些代表团支持小组委员会核准碎片协委会指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux.

碎片减缓措施有关国家机制方面一般信息交流。

评价该例句:好评差评指正

L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.

其余一些碎片衣料也与该牌子衣料

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

活动造成碎片情况下会出现什么情况?

评价该例句:好评差评指正

Aucun rejet de débris lié à la mission n'était prévu.

预计不会有与飞行任务有关碎片

评价该例句:好评差评指正

Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.

与飞行任务有关碎片限制在每次一到三个。

评价该例句:好评差评指正

Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.

按设计,不会释放与飞行任务有关碎片

评价该例句:好评差评指正

Un objet constituant un débris spatial peut être rejeté.

可能产生一块与飞行任务有关碎片

评价该例句:好评差评指正

Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.

最后碎片形成高度可能是在50-40公里之

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, plusieurs d'entre nous en détiennent un fragment et pensent y avoir découvert la vérité.

显然,我们中一些人手上拿到了碎片,并认为发现了碎片中反映真理。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle insiste à nouveau sur les risques créés par les débris spatiaux.

它还重申其对非常重视碎片造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Déblayer les débris occasionnés par le conflit.

消除由于冲突带来破损碎片

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'atténuer le problème des débris orbitaux, mais de le résoudre.

轨道碎片问题不是需要减轻,而是必须解决。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des débris est donc réel et doit être réglé d'urgence.

因此,碎片情况是一个引人关注实际而紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité pourrait être la principale faiblesse d'un système de filin face aux débris orbitaux.

这一脆弱性可能是绳系系统对于轨道碎片而言最严重弱点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Oh, je sais, on pourrait augmenter le nombre d'échardes sous les ongles.

哦,我知道,我们可以增加指甲下碎片

评价该例句:好评差评指正
生活

Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.

碎片被抛向天空各个方向。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et maintenant, nous voilà assis ici, et nous brillons, » dit le tesson.

“而现在,我们在这,我们在发光。”瓶子碎片说。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ces doigts-là étaient-ils nobles de naissance ? demanda le tesson.

“他们也能射出光彩来吗?”瓶子碎片问。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le tesson continua sa route, mais l’aiguille s’arrêta dans le ruisseau.

瓶子碎片被冲走了。织补针还待在水沟里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

On analyse ensuite les débris qui en résultent.

我们对产生碎片进行分析。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle montre au roi l’épée de Tristan et le petit morceau dans le coffret.

王后特里斯坦佩剑和匣子里碎片给国王看。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到那些人无疑也看到了他,因为狂风他们喊叫声带到了他耳朵里。在那折断桅杆上,有一张裂成碎片帆还在飘着。突然间,那条挂帆绳索断了,那张帆便像一只大海鸟似消失在夜黑暗里了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut même en observer des morceaux dans un musée à Philadelphie.

你甚至可以在费物馆里看到它碎片

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

碎片投射到高空,像雹子那样在我们周围落下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là je récupère les petites chutes de pâte à beignet.

现在,我甜甜圈面团碎片捡起来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.

迪克最终与大约三十名幸存者一起紧紧抓住一块漂浮碎片

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.

这是一个名叫尤尼安努斯人献给阿普隆盛水盆碎片

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Donc, ces morceaux sont bien plus gros que ce que l'on aperçoit.

因此,这些碎片比我们看到要大得多。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les plus gros morceaux peuvent faire la taille d'une maison.

最大碎片可以有一座房子这么大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

这里什么也看不见,满眼尽是沙石和贝壳,夹杂着一些熔岩碎片

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip s’était levé pour ramasser les morceaux de verre éparpillés.

菲利普从椅子上站了起来,开始收拾地上玻璃碎片

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cahier était comme une flammèche tombée de cette autre âme dans la sienne.

那一叠纸如同从另外一个灵魂里爆出来落在她火里一块炽炭碎片

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.

说“打发掉”,是对。这个妇人原只有天性一个碎片

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On devrait peut-être recoller les morceaux du bateau et ramer jusqu'à la maison.

也许我们应该捡起船碎片划船回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接