C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是聪明的男孩。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切的关系。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确实雕过的。莫迪里阿尼也是一雕刻家。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要的时候不要天天煲电话粥。
Vraiement, a-t-on des qualités ainsi, mais il faut en enfouir, on l'appelle sang-frois.
我们确实有如是的优点,但也要隐藏,叫做涵养。
Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.
是的,确实有两位新人被选中,以助克里斯蒂娜•拉加德。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实的尊重Sienne对手吗?
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两月的假期确实很长.
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
确实,城市生活的乐趣吸引了年轻人。
Non sans avoir vérifié que toutes les portes étaient fermées.
确实检查过所有的门都关了。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见他想狗。
Dieu sait si je dis la vérité.
我说的确确实实都是事实。
Ils reçoivent certes la formation nécessaire, mais la sensibilisation est un processus continu.
他们确实在接受必要的培训,但是提高认识是一持续的过程。
Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.
因此,招标文件确实应当指明有关的通信手段。
On peut dire qu'il s'agit de situations où les espoirs de progrès sont réellement fondés.
些是我们确实期望取得进展的一些局势。
Dans ces conditions, le risque d'un effondrement permanent existe et il doit être évité.
在种情况下,长期崩溃的危险确实存在,必须加以避免。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他的奉献和服务是出色的,确实有成效。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历的确实是艰巨的挑战。
Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.
他们确实值得我们的赞扬、感谢和支持。
Notre sort, à cet égard, est en effet inextricablement lié.
我们在问题上的命运确实是盘根错节的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余的例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。
Oui, en vérité, je me sentais cuire !
是的,确实我觉得自己是被蒸熟了。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“是的,确实有人在说话!”
Je parle bien d'ajustement et non de remise à plat.
我确实说的是调整, 而不是重新思考。
Cette décision était à mes yeux en effet inéluctable.
在我看来,这决定确实是必然的。
Alors c'est vrai que j'ai une obsession avec le Palais Bulles depuis très jeune.
我确实从很小的时候就很迷恋泡泡宫。
Après, c'est vrai que j'ai plein de vintage.
然后,我确实有很多复古的物。
C'était vraiment la ville où il est né.
这确实是它出生的城市。
C'était vrai au dix-neuvième siècle, mais c'est moins vrai de nos jours.
在十九世纪的时候确实是,不过,现在说就不怎么准确了。
Après, c'est vrai que j'ai travaillé dans des maisons prestigieuses.
在那之后,我确实在著名的下工作。
Entre 15 et 18 euros. Ah, oui, effectivement. C'est assez cher.
15~18欧。 啊,是的,这确实挺贵的。
Je me rends compte que je suis vraiment une Libanaise à Paris.
我意识到我确实是在巴黎的黎巴嫩女性。
La verte, c’est vraiment ma couleur préférée.
绿色的确实是我最喜欢的颜色。
Et ça c'est vrai que c'est pas une expérience très plaisante.
这确实不是很愉快的经历。
Oui, c'est lui! C'est le château aux quatre vents!
是的,确实,这是那四面通风的城堡!
C’est une technique efficace parfaite pour tromper l’ennemie.
这术用于迷惑敌人确实是完美的。
Pour moi, le luxe c'est vraiment le temps.
对我来说,奢侈的确实是时间。
Oui c'est vrai, ça a un peu la même teinte colorée.
是的,它们的颜色确实有点相似。
C’est vrai. Le sac noir est vraiment magnifique.
是的,这黑色的包确实漂亮。
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化确实引导了所有的新趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释