C'est presque sûr!
这几乎是确定事!
Chelsea a comuniqué son programme définitif de ses matches de préparation à la saison 07-08.
切尔西已经对外宣布07-08赛季确定热身比赛计划.
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强确定世界经济恢复将变大。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛确定,正是网球魅力所在。
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五将对尸体进行验尸工作,以此来确定他们直接死因。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都是确定。
Avez-vous fixé un emplacement pour la tente?
你们确定安帐篷地方了吗?
Il est déterminé que le temps fera beau demain.
确定是,明天天气很好。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面地点确定在巴黎。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复断地计划、斟确定未来。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作表确定你利用时间方式。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己位置。
Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?
政府确定未来节约目标是什么?
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布条例确定。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景地点确定在里昂。
Parmi les 322 martyrs connus, il y 38 enfants qui ont été tués.
在已确定322个死亡名单中,有38人为儿童。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展实际比率,因为存在许多比率数据。
Quels frais devrais-je inclure dans la détermination de mes coûts ?
当确定我成本时,我应该考虑哪些费用因素?
Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.
首先,各国必须确定优先权制度范围。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出这些问题列入其确定解决问题清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suzanne ne joue que quand elle est sûre de gagner.
Suzanne只有确自己会赢的时候才玩游戏。
Tu me confirmes aussi que les rideaux seront fermés.
你能确这里的窗帘将是关着的吗?
Une fois qu'on a fait la dimension qu'il faut, on replie.
一旦确了合适的尺寸,我们折叠起来。
Je ne sais pas si c'est possible, je te rappelle.
我不确是有时间,,我会给你回电话确一下的。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
我并不确这样的机会是会再次出现。
On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.
当事情确下来的时候,我们放心了。
Les structures sociales s’effondrent. Personne n’appartient à un univers donné.
社会结构崩塌了。没有人是属于一个确的。
Je suis pas sûr d'avoir tout écouté mais y a une chose que j'ai retenu.
我不确我有的都听到了,但有一件事我记住了。
Ce qui est sûr, c’est que la publicité n’est pas gratuite.
可以确的是,广告不是免费的。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我还听说,可以搭配不确的数量。
Et ensuite, je sais pas trop ce que je ferais de ma journée.
然后,我还不太确剩下的时间要做什么。
Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.
总共有1200多个突变被确为导致肥胖的原因。
Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.
一劳永逸,一句话,受刑者的死是确无疑的了。
Pour commencer, identifiez la pièce la plus fraîche chez vous.
首先,确家里最凉爽的房间。
C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.
春节是中国传统历法,确的一年中的第一天。
Donc tu es sûr, c'est ta balle, Bertrand ?
所以你确这是你的球吗, Bertrand?
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
因此,存在一个问题,即将到来的奥运会伴随着某种形式的不确性。
Plusieurs éléments permettent de préciser le déroulement des faits.
有几个因素可以确案件的进程。
Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée ?
您确您的极致盒很好的连接到电流了吗?
Je suis sûre que tu comprendrais mieux.
我很确你会理解的更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释