有奖纠错
| 划词

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜,但是始终没能有一个答案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这一假设性。

评价该例句:好评差评指正

Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.

但是,迄今为止还没有人提出过能够大脑用处方法。

评价该例句:好评差评指正

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然,因此谁也无法说出情况。

评价该例句:好评差评指正

Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.

最好出一个工资范围,而不要出一个数字。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”那一部分含义。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.

平民伤亡情况

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété?

你们能否告诉我一种方式,一种方式,应该如何反映这一情况?

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时不知道我们立场?

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.

与会者就这些后果性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.

不过,还不能立即作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que la solidarité se mue en action politique claire et précise.

现在该是声援变成明行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

La date exacte de la session extraordinaire ferait l'objet de consultations.

将协商决特别会议日期。

评价该例句:好评差评指正

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允内容出现了不性。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre exact de décès est difficile à évaluer d'après les informations disponibles.

也使得难以根据掌握资料估计死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.

发言人再次提醒必须制出有关恐怖主义义。

评价该例句:好评差评指正

La nature précise de ces contrôles peut être définie dans la convention.

控制性质可以在公约中作出明

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la “criminalité économique” n'est pas facile à décrire et sa définition exacte reste problématique.

然而,“经济犯罪”范畴仍很难描述,它概念也形成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les réseaux ne font pas autorité en ce qui concerne les questions débattues.

另一个是网络不是所提问题信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.

不过,这两项条例意义很不明了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.

事实上,没有确切词源,但可以想象它来自那里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.

没有找到确切原因,但是有个理论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je n’ai pas trouvé exactement pourquoi mais j’ai une théorie.

所以,没有找到确切理由,但种理论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.

他们想要了解所有将用于制作未来运动鞋材料确切来源。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.

确切看到您拳头正敲在桌子,迈尔斯生。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Nous ne savons toujours pas exactement d'où venait cette molécule ni pourquoi elle était verte.

们仍然不能确切知道这个分子来源以及为什么它是绿色

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.

之后他因为煤窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.

事实上,们必须设计出设计师想要确切颜色。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est ça le nom exact alors ?

这是确切名称吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit cinq minutes, on ne parle pas exactement de cinq minutes.

当人们说五分钟时,并不是指确切五分钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est ce qu'il me fallait, exactement ce qu'il me fallait.

这是他对确切他对

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?

您可以为们指出手术确切日期吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Votre navigateur, ou plutôt son empreinte, a de très grandes chances d'être unique.

浏览器,或者更确切地说,它指纹,很可能是唯

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il y a rarement une première fois unique.

们很难找到确切时间标志。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et, pour vous donner une idée là, j'essaie de trouver le temps exactement là.

而且,为了给你们,试着算出确切时间。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce qu'elle a un musée ? Est-ce qu'elle a un lieu ?

是个博物馆吗?有确切地点吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'est pas nécessaire, en conséquence, de préciser la façon dont on s'aime chez nous.

因此,没有必要确切介绍们这儿人们如何相爱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque idée du chiffre auquel se monte votre fortune ?

“您对于您财产数目有没有确切数字?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.

为了确切了解保险适用范围,请不要犹豫咨询保险公司。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne savait pas bien au juste.

们并不知道确切情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接