有奖纠错
| 划词

Depuis plus d'une décennie, nous œuvrons presque tous avec détermination pour le réparer.

十多年来,们所有人都一直在坚不移地为破镜重圆而努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous qu'il revient de réunir les morceaux de ce miroir qui, de nos jours, symboliserait le consensus.

们有责任做到破镜重圆将标志在们当今的世界里达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Afin de prévenir les mariages forcés, l'Allemagne a adopté une nouvelle loi qui subordonne le regroupement des ressortissants allemands et étrangers avec leur conjoint à la maîtrise par ces derniers de l'allemand de base.

为防止强迫婚姻,德国的一个新法律,德国人和外国人如果想要与他们的配偶破镜重圆,要看他们掌握的基本德语水平如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Pour me chasser demain, n’est-ce pas? Non, c’est impossible! Nos deux destinées sont séparées, n’essayons pas de les réunir; vous me mépriseriez peut-être, tandis que maintenant vous ne pouvez que me haïr.

“为在明天赶我走,吗?可能的!我们个人的缘分已,别再想破镜重圆;否则您可能会轻视我,而现在您只恨我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接