有奖纠错
| 划词

Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.

伊拉克石油输出检查方式仍然未变。

评价该例句:好评差评指正

Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.

石油输出国家是非典型需求和供应情况。

评价该例句:好评差评指正

On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.

代表们普遍认为,健全政策石油输出经济体管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.

委内瑞拉按石油出口国组织商定政策,也必须削减石油输出量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.

石油泄漏等一些其他类型灾害也常常出现在调查答复中,别是石油输出国家和工业化国家答复中。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.

伊拉克重建将进一步刺激该区域发,但其他石油输出国家增长将起色不大。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.

易货交易做法使人难以确定伊拉克石油输出价格是否公平。

评价该例句:好评差评指正

Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.

这个现象当初主要是东亚各经济体一个点,但石油输出中国家当前在这种净资金转移当中占很大一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.

代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化起因,石油输出国家必须为此殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.

我们还在最近于利雅得举行石油输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源研究。

评价该例句:好评差评指正

Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.

Astanah Banu女士(马来西亚)提到石油问题时说,如果停止石油输出,苏丹政府将如何保证当地人民权利,她希望别报告员此做出解释。

评价该例句:好评差评指正

Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.

这两国国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等石油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.

能源价格走高也将石油输出中国家,别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发目标资源。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.

在这方,应当指出,使那些国家得以进入石油输出俱乐部那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施不足而受益于发惠益能力。

评价该例句:好评差评指正

Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.

目前高昂且极不稳定能源价格,造成了有害影响,别是石油输出而粮食净进口最不发达国家,反映在进口费用高涨,别是它们粮食进口,很多最不发达国家构成了沉重负

评价该例句:好评差评指正

Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.

目前高昂且极不稳定能源价格,造成了有害影响,别是石油输出而粮食净进口最不发达国家,反映在进口费用高涨,别是他们食品进口,很多最不发达国家构成了沉重负

评价该例句:好评差评指正

Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.

发达国家外国产品需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机许多发中国家产生影响,别是严重依赖初级产品出口国家,包括石油输出经济体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接