有奖纠错
| 划词

Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.

知识产权知识尤为必要。

评价该例句:好评差评指正

Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

主要代理知识产权法律服务。

评价该例句:好评差评指正

La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).

知识产权独家拥有(详见有关证书)。

评价该例句:好评差评指正

Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.

具有自主知识产权的成套脱硫技术。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).

这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(见上文第239段)。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现不一致时,将知识产权法为准。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.

政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.

必须对《与贸易有关的知识产权协议》下与发展相关的任务早日采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.

也应该审议知识产权中的保权问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员还请秘书处举办知识产权上的保权讨论

评价该例句:好评差评指正

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

保贷款交易中,将知识产权用作保资产通常有两种主要方式。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.

另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权

评价该例句:好评差评指正

La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的保权。

评价该例句:好评差评指正

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.

有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.

强制执行知识产权上的保权提出了需要解决的特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.

知识产权组织最近的两次活动特别重要。

评价该例句:好评差评指正

La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.

知识产权问题是药生产的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.

许可权人即给予设保人知识产权许可证。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是区域原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

Il ne revendique pas sa propriété intellectuelle et partage ses formes pour qu’elles soient reprises par d'autres créateurs.

他没有申请知识产权,分享自己图形,以便其他创作者得以采用。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En mars 2020, l'agence de la propriété intellectuelle de l'ONU lui a échappé de peu.

2020年3月,联合国知识产权机构险些逃脱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Elle encourage en outre à des innovations afin d'offrir de meilleurs services de propriété intellectuelle au public.

它还鼓励创新,向公众知识产权服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et ce droit d’auteur représente la propriété intellectuelle qu’un écrivain ou un compositeur par exemple a sur son œuvre.

例如,该版权代表了作家或作曲家对其作品知识产权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le gouvernement chinois s'est engagé mercredi à renforcer la protection des droits de propriété intellectuelle (DPI), souhaitant ainsi améliorer l'économie du pays.

3. 中国政府周三承诺加强对知识产权护,希望改善国家经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Selon Shen Changyu, les droits de propriété intellectuelle sont aussi un mécanisme qui incite les gens à innover en protégeant leurs droits légaux.

沈昌宇认为,知识产权也是一种通过护人们合法权利来激励人们创新机制。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'IA pose la question de la génération de fausses informations, celle de la propriété intellectuelle, et aussi celle du poids énergétique de ces technologies.

人工智能出了虚假信息产生、知识产权以及这些技术能源权重问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

De janvier 2008 à juin 2012, les cours de justice chinoises de tous les échelons ont traité 226 753 procès liés à la propriété intellectuelle.

从2008年1月到2012年6月,中国各级法院处理了226,753起知识产权相关诉讼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" La demande de droits de propriété intellectuelle a continué d'augmenter dans le monde en 2014" , a indiqué Francis Gurry, directeur général de l'OMPI.

" 2014年全世界对知识产权继续增加," WIPO总干事弗朗西斯·高锐说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La Chine a publié un plan d'action pour une mise en oeuvre plus approfondie de la stratégie en matière de droits de propriété intellectuelle (DPI) du pays.

中国发布了进一步实施知识产权战略行动计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

La Chine établira des tribunaux spéciaux pour les affaires liées aux droits de propriété intellectuelle (DPI) à Beijing, Shanghai et Guangzhou, selon une décision de la législature suprême.

四、根据最高立法机关一项决定,中国将在北京、上海和广州设立知识产权案件特别法庭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le Bureau national chinois de la propriété intellectuelle a publié ce vendredi 10 octobre des avis sur la propriété intellectuelle afin d'aider les petites et micro entreprises à se développer.

中国国家知识产权局于10月10日(星期五)发布知识产权通知,帮助小微企业成长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Il a aussi promis de lutter contre la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle, afin de créer un environnement de marché équitable et de stimuler l'innovation et la créativité.

他还承诺打击假冒和侵犯知识产权,以创造公平市场环境,激发创新和创造力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Où est-ce qu’un Malien vivant à Tombouctou aura la chance d’avoir accès à ce traitement-là ? C’est impossible ! Donc moi je ne crois pas que la propriété intellectuelle doit conduire à l’exclusion.

住在廷巴克图马里人在哪里有机会获得这种治疗?不可能 !所以我不认为知识产权应该导致排斥。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les accords, qui prévoient des droits de douane à taux zéro pour un large éventail de marchandises, couvrent également les domaines tels que les marchés publics, la coopération en matière d'emploi et la propriété intellectuelle.

这些协议规定对各种商品征收零税率关税,还涵盖政府采购、就业合作和知识产权等领域。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine s'engagera comme par le passé à continuer de préserver les intérêts légitimes des investisseurs, à renforcer la protection du droit de propriété intellectuelle, tout en fournissant des bons services aux entreprises de divers pays.

中国将一如既往地承诺继续维护投资者合法权益,加强知识产权护,同时为各国企业良好服务。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la responsable reçoit quelques semaines après une lettre comminatoire avec pléthore de noms d'avocats, représentant un grand nombre d'éditions scientifiques, parlant d'atteinte à la propriété intellectuelle et expliquant que les dommages et intérêts sont demandés.

几周后,这位官员收到一封带有大量律师姓名同情信,代表大量科学版,谈到侵犯知识产权,并解释要赔偿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Liu Junchen, directeur adjoint de l'AEIC, a indiqué mardi lors d'une conférence de presse que l'augmentation du nombre de marques déposées était le résultat des efforts continus de la Chine pour protéger les droits de propriété intellectuelle.

AEIC副主任刘俊臣周二在新闻发布会上表示,商标数量增加是中国继续努力知识产权结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Wang Shengjun, Président de la Cour populaire suprême de Chine, a déclaré le 25 décembre que ces dernières années, avec le développement de l'économie chinoise, le nombre de procès liés à la propriété intellectuelle a fortement augmenté.

中国最高人民法院院长王胜军12月25日表示,近年来,随着中国经济发展,知识产权相关诉讼数量急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Selon Shen Danyang, les deux parties ont eu des discussions fructueuses et en profondeurs sur 67 programmes, concernant notament le contrôle des exportations, la propriété intellectuelle, les investissements bilatéraux, le commerce de produits agricoles et les achats publics.

据沈丹阳介绍,双方就出口管制、知识产权、双边投资、农产品贸易和政府采购等67个项目进行了富有成果深入讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pseudoparisite, pseudopentane, pseudo-période, pseudoperthite, pseudophénocristal, pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite, pseudopirssonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接