Sèche tes larmes et ne pleure pas...
擦干!不要哭泣!
Il se détourna pour cacher ses larmes.
他转过头以隐藏他。
Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.
教导孩子不要娇气流。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
很吃惊,然后流下了。
Je me demande s'il a versé une larme.
我想知道他是否曾流过一滴。
Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.
听到这个坏消息后,她努力忍住。
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人流得有点儿太容易了。
S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le,心是─面干涸旳湖。
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
以为廉价能洗去我们所有污迹。
Elle a les larmes aux yeux.
她含着。
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
我能感觉到,因为在我心里!
Une larme coula de son visage.
一滴从脸颊滑落。
En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.
看着取得非凡成就儿子,她笑得流了。
Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.
如果是,我便不再哭泣,因为害怕失去.
Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.
他含着幸福欢迎阿尔芒,亲切地和我握手。
Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.
只是路路通失踪了,艾娥达夫人在为他流。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我与思考。他使我明白很多真理。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和伟大、悲伤和。
Tu dois apprendre à dire: Tes larmes sont le rien pour moi.
“,与我无关。”
Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.
我永远不会忘记那天我和大家一起流下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.
尽管有悲伤的,却始终屹立。
Mais ce sont des larmes de crocodile, car nul besoin d'être triste pour les produire.
但它是鳄鱼的,因为你不需要悲伤就能流出!
Des larmes montèrent aux yeux de son épouse.
妻子的涌了出来。
Ce sont des larmes de joie.
这是开心的。
Après avoir essuyé quelques larmes, on peut éplucher quelques gousses d'ail.
擦擦后,以剥几瓣大蒜。
Les larmes sont donc une sorte de soupape pour nos émotions.
因此,是情感的一种阀门。
Et des larmes ont commencé à couler de mes yeux embrumés par l'alcool.
醉意朦胧的,涌了出来。
Des larmes coulaient entre ses doigts.
着指缝往下流。
Ce ne sont pas tes larmes que je veux voir couler.
不想看到你的流下来。
C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!
您瞧瞧,命中注定与为伴!
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps en coupant les oignons.
切洋葱的时候都快流干了。
Eugénie ne put retenir une larme.
欧也妮忍不住掉下一滴。
Et, de colère, les larmes lui vinrent aux yeux.
他不由得大怒,都涌上来了。
Nos glandes lacrymales se mettent à produire des larmes pour les nettoyer.
的腺开始产生为了把睛洗干净。
Et de temps en temps une grosse larme coule sur sa joue.
有时候还会一大滴从它脸颊流过。
Sur le visage du vieux fonctionnaire, des larmes coulaient sans interruption.
这位老公务员的脸上竟不停地淌着。
Des larmes avaient coulé sur son gilet de cuir.
纷纷落在他那件皮背心的前襟上。
Julien ne put retenir ses larmes.
于连忍不住,下来了。
Même si je pleure beaucoup, mais habituellement je pleure aussi beaucoup.
虽然经常哭,但平时也会流很多。
Je pense que tu vas lâcher une petite larme à la fin du film.
觉得你在电影结束时会感动得流下一滴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释