Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
向您致以诚的感谢。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予诚的报价。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于诚的关心。
Nous utiliserons les plus sincères pour votre attitude!
我们将诚的态度为您服务!
Pour la majorité du service à la clientèle!Bon choix pour ouvrir notre marché!
诚的选择是我们开拓市场的主要!
Pour le bien de chacun et de chaque service à la clientèle offrent un Fen.
诚的为每一位户服务奋献着。
Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.
愿我们诚的合作,友谊天长地久。
Coopération de bonne foi, de nous monter au sommet.
诚的合作让我们共同高峰。
Nous félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider!
我们诚的欢迎各界朋友的光临指导!
Votre satisfaction est notre meilleur rendement, vous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
您的满意是我们好的回报,诚的期待您的合作。
Sincère attendons avec intérêt de travailler avec les entreprises à travailler ensemble pour créer brillant.
诚的期望能与各企业携手合作共创辉煌。
Nous vous invitons à visiter et nous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
我们热忱欢迎您前来考察,并期待诚的合作。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的诚的期望和同行的商合作。
Espérons sincèrement que vous et le développement commun et de progrès commun.
诚的希望能和您共同发展,共同进步。
Voulez-vous attendre, vous pouvez attendre jusqu'à ce que votre entreprise en toute bonne foi.
希望可以等待,可以等待到贵公司诚的合作。
Nous serons les plus sincères de bienvenue au coeur de la majorité des visiteurs professionnels!
我们将以诚的心欢迎广大来洽谈业务!
Pour l'avenir, nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire d'affaires.
展望未来我们诚的希望成为你的生意伙伴。
Nous sommes sincères dans votre esprit et le développement commun, de partager les succès!
以我们诚的胸怀与您共同发展、共享成功!
Sincères de santé vous souhaite bonne chance et accompagné Wing.
诚的祝福各位身体健康,好运永相伴。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大户——诚的朋友给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao reconnut à leur voix que leurs paroles venaient du fond du cœur.
淼听得出,这声音是真。
En espérant voir Harry très bientôt, Je vous prie d'agréer mes sentiments très distingué.
希望不久就见哈利,你真莫莉。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真赞美,也有明确不足之处。
Les Coq sont honnêtes, intelligents, sincères.
鸡是实、聪明、真。
Et ils ne sont pas vraiment ouverts à une véritable discussion.
他们并不愿意进行真讨论。
Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.
偶尔来往一下,并不频繁,但还是很真。
C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.
他写给中央那封信也可能是出于真责任心。
Je ne l’ai jamais aimé ; je n’ai même jamais voulu croire qu’on l’aimât sincèrement.
从未爱过他,甚至从未想相信人你爱他是真。
Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères… C’est sûr!
祝你生日快乐,请收下们最真祝愿。。。这是肯定!
On va juste dire un bon repas, c'est-à-dire à quelqu'un qui est loyal, qui est vrai.
可以说是一顿美餐,这指是那些忠实、真人。
Les remords restèrent, et ils furent ce qu’ils devaient être dans un cœur si sincère.
悔恨逡巡不去;对一颗如此真心来说情况原本就是如此。
Ils communiquent un amour et un attachement sincères à ton partenaire.
他们向你伴侣传达真爱和依恋。
Des excuses, " il m'a présenté des excuses sincères." Douzième mot, une réunion.
道,“他向表达了真意。”第十二个词,会议。
Pendant l'Antiquité et tout le début du Moyen-Âge, on peut dire que les relations sont plutôt cordiales.
在古代以及中世纪初期,们可以说关系是比较真。
J'ai été frappé par l'intensité des échanges entre les personnes participant massivement à cette journée.
深受触动是,许许多多人积极参与这一活动,彼此之间充满了真交流。
Cordialement, Anne, Marielle, Armelle, Monique, Christophe, Jean-Pierre, Gérard.
真安妮 , 玛丽尔, 阿梅尔, 莫妮卡, 克莉丝芙, 让皮埃尔, 吉拉德。
Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.
要想找出更无懈可击、流露出更真敬意句子,也许是件困难事。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
他们真朴实面容至今浮现在脑海。
Ce qu'on attend des candidats, c'est surtout qu'ils aient cette sincérité qui va amener de l'émotion au plat.
们希望手们能够展现出这种真烹饪态度,把情感注入到菜肴中。
Je remercie ici Michel Barnier qui, après Elisabeth Borne et Gabriel Attal, s'est engagé avec sincérité.
要感谢米歇尔·巴尼耶,他继伊丽莎白·博尔纳和加布里埃尔·阿塔尔之后做出了真承诺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释